Nomen

der Untaugliche

คนที่ไม่เหมาะสม, คนไร้ความสามารถ, คนล้มเหลว

Er wurde als Untauglicher aus dem Militär entlassen.

เขาถูกปลดประจำการจากกองทัพเนื่องจากไม่เหมาะสม

Der Chef nannte ihn einen Untauglichen.

เจ้านายเรียกเขาว่าคนไร้ความสามารถ

als Untauglicher gelten ถูกมองว่าเป็นคนไร้ความสามารถ เขาถูกมองว่าเป็นคนไร้ความสามารถสำหรับงานนี้

j-n einen Untauglichen nennen เรียก (ใคร4) ว่าคนไร้ค่า เธอเรียกเขาว่าคนไร้ค่าต่อหน้าทุกคน

คำพ้อง: Versager, Niete; คำตรงข้าม: Könner, Experte

มาจาก un- (ไม่) + taugen (เหมาะสม, มีประโยชน์) + -lich (ปัจจัยคุณศัพท์) + -er (การทำเป็นนาม) แปลตรงตัวว่า 'ผู้ที่ไม่เหมาะสม'

รากศัพท์ 'taugen' หมายถึง 'มีประโยชน์' เมื่อเติม 'un-' ที่แปลว่า 'ไม่' เข้าไปข้างหน้า ก็จะหมายถึง 'คนที่ไม่มีประโยชน์' หรือ 'คนไร้ความสามารถ'

หน้านี้ออกแบบมาเพื่อสนับสนุนการเรียนรู้ กรุณาใช้เป็นข้อมูลอ้างอิงในการเรียนรู้ ไม่ใช่พจนานุกรมทางการ