Adjektiv

gebrochen

แตก, หัก, ไม่คล่อง

Mein Arm ist gebrochen.

แขนของฉันหัก

Er spricht mit gebrochenem Herzen.

เขาพูดด้วยหัวใจที่แตกสลาย

Sie spricht gebrochenes Deutsch.

เธอพูดภาษาเยอรมันแบบกระท่อนกระแท่น

sein + ((คำคุณศัพท์)) ใช้เป็นภาคแสดง Das Fenster ist gebrochen. (หน้าต่างแตก)

((คำคุณศัพท์)) + คำนาม ใช้วางหน้าคำนาม Ein gebrochenes Versprechen ist schlimm. (คำสัญญาที่ถูกบิดพลิ้วเป็นสิ่งที่เลวร้าย)

คำพ้องความหมาย: kaputt (พัง), entzwei (เป็นสองส่วน); คำตรงข้าม: ganz (ทั้งหมด), heil (สมบูรณ์)

เป็นรูป past participle ของคำกริยา 'brechen' (ทำลาย, ทำให้แตก) คำอุปสรรค 'ge-' เป็นลักษณะของ past participle

เป็นคำร่วมเชื้อสายกับคำว่า 'broken' ในภาษาอังกฤษ ลองนึกถึงกระดูกที่หักหรือหัวใจที่แตกสลาย

หน้านี้ออกแบบมาเพื่อสนับสนุนการเรียนรู้ กรุณาใช้เป็นข้อมูลอ้างอิงในการเรียนรู้ ไม่ใช่พจนานุกรมทางการ