aus|machte
Traducción
apagó, constituyó, importó, acordó
Ejemplos
Er machte das Licht aus.
Él apagó la luz.
Das machte mir gar nichts aus.
Eso no me importó en absoluto.
Ihr Mut machte den Unterschied aus.
Su valentía marcó la diferencia.
Patrones gramaticales
((et4)) ausmachen apagar algo Él apagó la luz.
((et4)) ausmachen constituir algo Esto constituye el 10% del total.
((j-m)) nichts ausmachen no importarle a alguien El tiempo no le importaba.
((et4)) mit ((j-m)) ausmachen acordar algo con alguien Acordaron un punto de encuentro.
Palabras similares
Etimología
Compuesto por el prefijo 'aus' (fuera, apagado) y el verbo 'machen' (hacer). Literalmente 'hacer hacia afuera', que lleva a significados como 'apagar' o 'constituir'.
Consejos de memorización
Imagina que 'haces' (machen) que la luz se vaya 'fuera' (aus). Para 'constituir', piensa en lo que 'hace' el total.