aus|machte
訳
(スイッチを)切った, ~を構成した, ~を占めた, 気にならなかった
例文
Er machte das Licht aus.
彼は電気を消した。
Das machte mir gar nichts aus.
それは私にとって全く問題ではなかった。
Ihr Mut machte den Unterschied aus.
彼女の勇気が違いを生んだ。
文法パターン
((et4)) ausmachen (…4を)消す Er machte das Licht aus.
((et4)) ausmachen (…4を)構成する, 占める Das macht 10% des Ganzen aus.
((j-m)) nichts ausmachen (人3に)とって平気である Das Wetter machte ihm nichts aus.
((et4)) mit ((j-m)) ausmachen (…4を)(人3と)取り決める Sie machten einen Termin aus.
類似語
類義語: ausschalten (スイッチを切る), betragen (占める); 反意語: anmachen (つける), einschalten (スイッチを入れる)
語源
接頭辞「aus」(外へ、オフ)と動詞「machen」(作る)から。「外の状態にする」→「消す」や「作り出す」→「構成する」という意味に。
覚えるためのヒント
「machen」を「ある状態にする」と捉え、「aus」で「オフの状態」や「外に現れる状態」をイメージすると覚えやすい。