Verb

aus|machte

spense, costituiva, rappresentava, importava

Er machte das Licht aus.

Lui spense la luce.

Das machte mir gar nichts aus.

Non mi importava affatto.

Ihr Mut machte den Unterschied aus.

Il suo coraggio ha fatto la differenza.

((et4)) ausmachen spegnere qc. Ha spento la luce.

((et4)) ausmachen costituire qc. Questo costituisce il 10% del totale.

((j-m)) nichts ausmachen non importare a qcn. Il tempo non gli importava.

((et4)) mit ((j-m)) ausmachen concordare qc. con qcn. Hanno concordato un punto d'incontro.

Sinonimi: spegnere, costituire, importare; Contrari: accendere

Composto dal prefisso 'aus' (fuori, spento) e dal verbo 'machen' (fare). Letteralmente 'fare fuori', da cui i significati di 'spegnere' o 'costituire'.

Pensa a 'fare' (machen) in modo che la luce sia 'fuori' (aus), cioè spenta. Per 'costituire', pensa a ciò che 'compone' il tutto.

Questa pagina è progettata per il supporto all'apprendimento. Si prega di utilizzarla come riferimento per l'apprendimento, non come dizionario formale.