Verb

passen

quedar bien, venir bien, encajar, pasar

Die Schuhe passen mir perfekt.

Los zapatos me quedan perfectos.

Der Termin morgen passt mir gut.

La cita de mañana me viene bien.

Rot passt nicht zu Grün.

El rojo no pega con el verde.

Im Kartenspiel musste er passen.

En el juego de cartas, tuvo que pasar.

((j-m)) quedar bien a ((alguien)) La chaqueta te queda bien. (Die Jacke passt dir gut.)

((j-m)) venir bien a ((alguien)) ¿Te viene bien a las tres? (Passt es dir um drei Uhr?)

((zu+3)) pegar con ((algo)) Tu corbata pega bien con tu camisa. (Deine Krawatte passt gut zu deinem Hemd.)

Sinónimos: stehen (quedar bien, de ropa), geeignet sein (ser adecuado)

Del francés antiguo 'passer' (pasar). La idea es que algo 'pasa' una prueba de tamaño o idoneidad.

Piensa en una llave que 'pasa' por una cerradura; 'encaja'. O en un juego, 'pasas' tu turno.

Esta página está diseñada para apoyo al aprendizaje. Por favor, úsela como referencia de aprendizaje, no como un diccionario formal.