gönnen
Traduction
ne pas envier, s'accorder, s'offrir
Exemples
Ich gönne dir deinen Erfolg von Herzen.
Je ne t'envie sincèrement pas ton succès.
Nach der harten Arbeit gönne ich mir ein Eis.
Après le dur labeur, je m'offre une glace.
Modèles grammaticaux
((j-m)) ((et4)) ne pas envier (qqch. acc.) à (qqn. dat.) Je ne t'envie pas la victoire.
((sich(Dativ))) ((et4)) s'accorder (qqch. acc.) Il s'accorde une pause.
Mots similaires
Synonyms: zugestehen (concéder), erlauben (permettre); Antonyms: missgönnen (envier), neiden (jalouser)
Étymologie
Du vieux haut allemand 'giunnan' (accorder, permettre), lié à 'Gunst' (faveur).
Astuces de mémorisation
C'est le contraire de l'envie ; se réjouir sincèrement de la chance de quelqu'un d'autre. Utilisé de manière réfléchie, cela signifie s'offrir quelque chose.