Verb

heraus|stellen

s'avérer, se révéler, mettre en évidence, sortir

Es stellte sich heraus, dass der Test einfach war.

Il s'est avéré que le test était facile.

Der Redner stellte die Wichtigkeit des Themas heraus.

L'orateur a souligné l'importance du sujet.

Stell bitte die Mülltonne heraus.

S'il te plaît, sors la poubelle.

s'avérer ((être qc.)) Cela s'est avéré être une erreur.

mettre ((qc.)) en évidence Il a mis les avantages en évidence.

sortir ((qc.)) S'il te plaît, sors la chaise.

s'avérer, souligner; Antonymes: cacher, dissimuler

De 'heraus' (dehors) + 'stellen' (poser). Littéralement 'poser dehors', ce qui mène au sens de 'révéler' ou 's'avérer'.

Imaginez que vous 'posez' (stellen) un fait 'dehors' (heraus) à la vue de tous, et il 's'avère' être vrai.

Cette page est conçue pour l'aide à l'apprentissage. Veuillez l'utiliser comme référence d'apprentissage, et non comme un dictionnaire formel.