Verb

aus|legen

étaler, exposer, interpréter, avancer (de l'argent)

Der Händler legt die Waren aus.

Le commerçant étale les marchandises.

Man kann diesen Text verschieden auslegen.

On peut interpréter ce texte différemment.

Er hat das Geld für die Reise ausgelegt.

Il a avancé l'argent pour le voyage.

Das System ist auf hohe Leistung ausgelegt.

Le système est conçu pour une haute performance.

((qc.)) étaler, exposer qc. Le commerçant étale les marchandises.

((qc.)) interpréter qc. On peut interpréter ce texte différemment.

((qc.)) ((pour qn.)) avancer qc. (argent) pour qn. Il a avancé l'argent pour le voyage.

((qc.)) ((pour qc.)) concevoir qc. pour qc. Le système est conçu pour une haute performance.

Synonymes : interpréter, exposer, étaler ; Antonymes : emballer, cacher

Composé de 'aus-' (hors de) et 'legen' (poser). Littéralement 'poser dehors'.

Imaginez que vous étalez des marchandises dans une vitrine. Le même mot est utilisé pour 'étaler' ou 'exposer' une interprétation d'un texte.

Cette page est conçue pour l'aide à l'apprentissage. Veuillez l'utiliser comme référence d'apprentissage, et non comme un dictionnaire formel.