aus|legen
訳
陳列する, 解釈する, 立て替える, 設計する
例文
Der Händler legt die Waren aus.
商人は商品を陳列する。
Man kann diesen Text verschieden auslegen.
このテキストは様々に解釈できる。
Er hat das Geld für die Reise ausgelegt.
彼は旅行のためにお金を立て替えた。
Das System ist auf hohe Leistung ausgelegt.
そのシステムは高性能に設計されている。
文法パターン
((et4)) ((in+3 / auf+3)) …4を…3に陳列する Der Händler legt die Waren im Schaufenster aus.
((et4)) …4を解釈する Man kann diesen Text verschieden auslegen.
((et4)) ((für j-n)) (人4のために)…4を立て替える Er hat das Geld für die Reise ausgelegt.
((et4)) ((auf+4)) …4を…4向けに設計する Das System ist auf hohe Leistung ausgelegt.
類似語
Synonyme: interpretieren, deuten, ausbreiten; Antonyme: einpacken, verbergen
語源
接頭辞「aus-」(外へ)と動詞「legen」(置く)から。「外に置く」が原義。
覚えるためのヒント
カードをテーブルに「広げる(auslegen)」イメージ。物理的に広げる意味と、意味を「解き明かす(auslegen)」意味を連想する。