Nomen

das Entrücktsein

estasi, rapimento, trance

In einem Zustand des Entrücktseins vergaß er die Zeit.

In uno stato di estasi, dimenticò il tempo.

Ihr Entrücktsein während des Konzerts war offensichtlich.

La sua estasi durante il concerto era evidente.

in uno stato di Entrücktsein in uno stato di estasi In einem Zustand des Entrücktseins vergaß er die Zeit.

Sinonimi: Ekstase, Verzückung, Trance; Contrari: Nüchternheit (sobrietà), Realitätssinn (senso della realtà)

Nominalizzazione del verbo 'entrücken' (rapire). Composto da ent- (via) + rücken (muovere) + Sein (essere, stato). Letteralmente, 'lo stato di essere portato via'.

Immagina di essere mentalmente 'portato via' (ent-rückt) dalla realtà, in uno stato di profonda contemplazione o estasi. È un termine molto poetico.

Questa pagina è progettata per il supporto all'apprendimento. Si prega di utilizzarla come riferimento per l'apprendimento, non come dizionario formale.