ein|springen
訳
代役を務める, 代理をする, 飛び込む
例文
Kannst du morgen für mich einspringen?
明日、私の代わりに入ってくれる?
Ein Kollege ist krank, also muss ich einspringen.
同僚が病気なので、私が代わりに入らなければなりません。
文法パターン
((für+4))(人4の)代役を務める Kannst du für mich einspringen?
((bei+3))(事3で)代理をする Er sprang bei dem Konzert für den kranken Sänger ein.
類似語
vertreten (代理する), aushelfen (手伝う)
語源
接頭辞「ein-」(中へ)と動詞「springen」(跳ぶ)から。「中に飛び込む」が原義で、転じて「仕事などに飛び込んで助ける」という意味になった。
覚えるためのヒント
誰かの役割に「飛び込んで(springen)」助けるイメージで覚えると良い。