trennen
訳
分ける, 分離する, 別れる, 切り離す
例文
Wir müssen den Müll trennen.
私たちはゴミを分別しなければなりません。
Sie haben sich vor einem Jahr getrennt.
彼らは1年前に別れました。
Diese beiden Themen kann man nicht trennen.
この2つのテーマは分けることができません。
文法パターン
((et4)) ((von+3)) …4を…3から分ける Man muss das Eigelb vom Eiweiß trennen.
((sich)) ((von+3)) …3と別れる Sie hat sich von ihrem Freund getrennt.
((et4)) …4を分別する In Deutschland muss man den Müll trennen.
類似語
Synonyme: scheiden (離婚する), teilen (分ける); Antonyme: verbinden (つなぐ), vereinen (統合する)
語源
古高ドイツ語の「trennen」に由来し、「引き裂く」や「分離する」ことに関連しています。
覚えるためのヒント
「train」(列車)の車両を「trennen」(切り離す)と想像してみてください。