ab|bekommen
訳
分け前をもらう, (被害などを)受ける, (汚れなどを)落としてもらう, (蓋などを)開けてもらう
例文
Jeder hat ein Stück vom Kuchen abbekommen.
みんなケーキを一切れずつもらいました。
Das Auto hat einen Kratzer abbekommen.
その車は傷をつけられました。
Ich bekomme den Fleck nicht ab.
このシミが取れません。
文法パターン
((et4)) ((von+3)) abbekommen 「…3から…4の分け前をもらう」 Er hat etwas vom Gewinn abbekommen.
((et4)) abbekommen 「…4(損傷など)を受ける」 Das Auto hat einen Kratzer abbekommen.
((et4)) nicht abbekommen 「…4(汚れなど)を落とせない」 Ich bekomme den Fleck nicht ab.
類似語
Synonyme: erhalten, kriegen, abkriegen
語源
接頭辞「ab-」(離れて、一部分)+ 動詞「bekommen」(もらう)。全体から一部分を「離して」「もらう」というイメージです。
覚えるためのヒント
ケーキから一切れを「ab」(離して)「bekommen」(もらう)と想像すると、「分け前をもらう」という意味が覚えやすいです。