entgehen
訳
逃れる, 免れる, 見逃す
例文
Er konnte der Gefahr entgehen.
彼はその危険を逃れることができました。
Dieses Detail ist mir entgangen.
この細部を見逃していました。
文法パターン
((et3/j-m)) entgehen ((…3から))逃れる Er konnte der Gefahr entgehen.
((j-m)) entgehen ((人3に))気づかれない、見逃される Dieses Detail ist mir entgangen.
類似語
Synonyme: entkommen, entfliehen; Antonyme: begegnen, erwischen
語源
接頭辞「ent-」(離れて)+「gehen」(行く)。文字通り「離れて行く」という意味。
覚えるためのヒント
危険から「離れて行く」イメージで「逃れる」、注意から「離れて行く」イメージで「見逃す」と覚える。常に与格を取ることに注意。