eigentlich
訳
実は, 本来は, 本当は, いったい
例文
Eigentlich habe ich keine Zeit.
実は私は時間がない。
Was willst du eigentlich?
いったい君は何がしたいの?
Das ist eigentlich ganz einfach.
それは実はとても簡単だ。
文法パターン
(文頭・文中で)(実は,本当は) Eigentlich wollte ich nicht kommen.
(疑問文で)(いったい,そもそも) Was machst du hier eigentlich?
(形容詞として)(本来の,実際の) Der eigentliche Grund ist unbekannt.
類似語
類義語: wirklich, im Grunde; 反意語: scheinbar
語源
eigen(自身の)+ -lich(形容詞化接尾辞)から。「本来の」「独自の」という意味から「実は」へと変化。
覚えるためのヒント
「eigen(自分の)」こと=「本音、実情」と連想して、「実は」という意味を覚える。