sorgen
訳
世話をする, 配慮する, 心配する, 確保する
例文
Eine Mutter sorgt für ihr Kind.
母親は自分の子供の世話をします。
Er sorgt sich oft um die Zukunft.
彼はよく将来のことを心配します。
Der Gastgeber sorgt für gute Musik.
主催者が良い音楽を用意します。
文法パターン
((für+4)) sorgen (…4)の世話をする,(…4)を確保する Sie sorgt für ihre Kinder.
sich ((um+4)) sorgen (…4)について心配する Er sorgt sich um seine Zukunft.
類似語
sich kümmern um (世話をする), sich Sorgen machen um (心配する)
語源
名詞「die Sorge」(心配、世話)に由来します。
覚えるためのヒント
「sorgen für」は「~のために世話をする」というポジティブな意味、「sich sorgen um」は「~について心配する」というネガティブな意味で使われます。前置詞に注意しましょう。