eben
訳
ちょうど, たった今, 平らな, まさに
例文
Er ist eben angekommen.
彼はたった今着いたところです。
Das ist eben so, da kann man nichts machen.
まあ、そういうものだよ。仕方がない。
Das Feld ist ganz eben.
その野原は完全に平らだ。
文法パターン
als temporales Adverb (時間的な副詞として) Er ist eben erst gegangen.
als Modalpartikel (話法の助詞として) Das ist eben Pech.
als Adjektiv (形容詞として) Die Oberfläche ist ganz eben.
類似語
類義語 (ちょうど): gerade, soeben; 類義語 (平らな): flach, glatt
語源
古高ドイツ語の「eban」(平らな、等しい)に由来し、英語の「even」と関連があります。
覚えるためのヒント
英語の「even」と親戚です。「even ground」(平らな地面)や、「even so」(それでもやはり)のように、意味の広がりが似ています。