Verbalphrase

zu schaffen

dar trabalho, causar problemas, ter muito o que fazer, ser realizável, ser possível de fazer

Die Hitze macht mir zu schaffen.

O calor está me dando trabalho.

Ich habe heute viel zu schaffen.

Eu tenho muito o que fazer hoje.

Das ist doch zu schaffen!

Isso certamente é realizável!

((j-m)) zu schaffen machen dar trabalho para ((alguém.dat)) O barulho está me dando trabalho.

viel zu schaffen haben ter muito o que fazer Eu tenho muito o que fazer.

algo ist zu schaffen algo é realizável A prova é realizável.

dar trabalho; ter muito o que fazer; ser realizável

Vem de 'zu' (para) e 'schaffen' (criar, conseguir, fazer). A combinação cria vários significados idiomáticos.

Pense em 'schaffen' como 'fazer/criar'. 'jmdm. zu schaffen machen' -> 'criar' problemas para alguém. 'zu schaffen sein' -> poder ser 'feito'/realizado.

Esta página foi criada para apoio à aprendizagem. Por favor, use-a como referência de aprendizado, não como um dicionário formal.