beziehungsweise
คำแปล
หรือพูดให้ถูกคือ, ตามลำดับ, หรือ
ตัวอย่าง
Ich fahre nach Berlin, beziehungsweise mein Zug fährt.
ฉันจะไปเบอร์ลิน หรือพูดให้ถูกคือรถไฟของฉันจะไป
Anna und Ben sind 10 bzw. 12 Jahre alt.
แอนนาและเบนอายุ 10 และ 12 ปีตามลำดับ
รูปแบบไวยากรณ์
A, beziehungsweise B A หรือพูดให้ถูกคือ B ฉันเหนื่อย หรือพูดให้ถูกคือหมดแรง
A และ B คือ X bzw. Y A และ B คือ X และ Y ตามลำดับ ยานและทิมมาจากเบอร์ลินและฮัมบูร์กตามลำดับ
คำที่คล้ายกัน
คำพ้อง: oder, respektive, genauer gesagt (พูดให้ถูกคือ)
ที่มาของคำ
มาจาก 'Beziehung' (ความสัมพันธ์) + 'Weise' (วิธีการ) ใช้เพื่อแสดงความสัมพันธ์ระหว่างสองข้อความ
เคล็ดลับการจำ
ให้จำว่าคำนี้ใช้เพื่อชี้แจง 'ความสัมพันธ์' (Beziehung) ระหว่างสองแนวคิด อาจเป็นการแก้ไขให้ถูกต้องหรือการจับคู่