Redewendung

bis auf Widerruf

直至另行通知, 到撤銷為止

Das Angebot gilt bis auf Widerruf.

此優惠有效期至另行通知為止。

Die Genehmigung ist bis auf Widerruf gültig.

該許可證在撤銷前一直有效。

[狀語短語] 直至另行通知 該規定在另行通知前一直有效。

bis auf Weiteres (直至另行通知), vorläufig (暫時地)

由“bis auf”(直到)和“Widerruf”(撤銷)組成,後者源自“wider”(反對)+“rufen”(呼叫)。字面意思是“直到有反對的呼聲”。

想像一條規則被“呼叫”(Ruf)生效。要取消它,你必須“反對呼叫”(Widerruf)。所以這條規則會一直有效,“直到反對呼叫”的出現。

本頁面旨在提供學習支援。請將其作為學習參考,而非正式詞典使用。