Redewendung

Kind und Kegel

拖家帶口, 全家大小

Sie sind mit Kind und Kegel umgezogen.

他們拖家帶口地搬家了。

Er reist immer mit Kind und Kegel.

他總是拖家帶口地去旅行。

mit Kind und Kegel 拖家帶口 他們拖家帶口地去旅行。

mit Sack und Pack (帶著全部行李)

「Kind」意為孩子。「Kegel」是私生子的舊稱。該片語最初指「所有孩子」,後引申為「整個家庭」。

想像一下,不僅帶著孩子(Kind),連保齡球(Kegel)也一起打包帶走——意味著帶上所有人和所有東西。

本頁面旨在提供學習支援。請將其作為學習參考,而非正式詞典使用。