Redewendung

schweren Herzens

con el corazón apesadumbrado, a regañadientes

Schweren Herzens verließ er seine Heimat.

Con el corazón apesadumbrado, dejó su patria.

Sie stimmte dem Plan schweren Herzens zu.

Ella aceptó el plan a regañadientes.

[schweren Herzens + Verbo] hacer algo con el corazón apesadumbrado Schweren Herzens verließ er seine Heimat.

Sinónimos: a regañadientes, de mala gana

Literalmente 'de un corazón pesado' (caso genitivo). Es una metáfora del corazón abrumado por la tristeza o la desgana.

Imagina un corazón hecho de plomo, que hace que cualquier decisión o acción se sienta difícil y triste. Es similar a la expresión 'con el corazón en un puño'.

Esta página está diseñada para apoyo al aprendizaje. Por favor, úsela como referencia de aprendizaje, no como un diccionario formal.