schweren Herzens
Traducción
con el corazón apesadumbrado, a regañadientes
Ejemplos
Schweren Herzens verließ er seine Heimat.
Con el corazón apesadumbrado, dejó su patria.
Sie stimmte dem Plan schweren Herzens zu.
Ella aceptó el plan a regañadientes.
Patrones gramaticales
[schweren Herzens + Verbo] hacer algo con el corazón apesadumbrado Schweren Herzens verließ er seine Heimat.
Palabras similares
Sinónimos: a regañadientes, de mala gana
Etimología
Literalmente 'de un corazón pesado' (caso genitivo). Es una metáfora del corazón abrumado por la tristeza o la desgana.
Consejos de memorización
Imagina un corazón hecho de plomo, que hace que cualquier decisión o acción se sienta difícil y triste. Es similar a la expresión 'con el corazón en un puño'.