ein|stellen
Traduction
embaucher, régler, cesser, se préparer à
Exemples
Die Firma stellt neue Leute ein.
L'entreprise embauche de nouvelles personnes.
Bitte stellen Sie die Heizung ein.
Veuillez régler le chauffage.
Der Betrieb wurde letztes Jahr eingestellt.
L'activité a été arrêtée l'année dernière.
Wir müssen uns auf Regen einstellen.
Nous devons nous préparer à la pluie.
Modèles grammaticaux
((qn)) embaucher qn L'entreprise embauche de nouveaux employés.
((qqch)) régler qqch Peux-tu régler la radio, s'il te plaît ?
((qqch)) cesser/arrêter qqch La police a arrêté les recherches.
((se)) ((à qqch)) se préparer à qqch Nous devons nous préparer au mauvais temps.
Mots similaires
Étymologie
De 'ein-' (dans) et 'stellen' (placer, poser). L'idée de base est de 'mettre en place' : mettre quelqu'un en poste (embaucher), mettre un appareil au bon réglage (régler), mettre fin à une activité (cesser).
Astuces de mémorisation
Le sens central est 'régler' ou 'mettre en place'. On peut 'mettre en place' un employé, un thermostat, une fin de production, ou son état d'esprit.