Redewendung

es tut sich nichts

rien ne se passe, rien ne bouge, il ne se passe rien

Ich warte, aber es tut sich nichts.

J'attends, mais rien ne se passe.

Trotz der neuen Regeln tut sich nichts.

Malgré les nouvelles règles, rien ne change.

es tut sich nichts rien ne se passe J'attends depuis une heure, mais rien ne se passe.

Stillstand herrschen (être au point mort), nichts geht voran (rien n'avance)

Composé de 'es' (il/ça) + 'tut' (de 'tun', faire) + 'sich' (pronom réfléchi) + 'nichts' (rien). Littéralement, 'ça ne se fait rien à soi-même'.

Imaginez que vous regardez un écran de chargement qui est bloqué. Rien ne bouge, rien ne se passe : 'es tut sich nichts'.

Cette page est conçue pour l'aide à l'apprentissage. Veuillez l'utiliser comme référence d'apprentissage, et non comme un dictionnaire formel.