Nomen

die Verbundenheit

legame, senso di appartenenza, solidarietà, connessione

Sie spürte eine tiefe Verbundenheit zu ihm.

Sentiva un profondo legame con lui.

Die Verbundenheit im Team ist sehr stark.

Il senso di appartenenza nel team è molto forte.

Es gibt eine Verbundenheit zwischen den Kulturen.

C'è un legame tra le culture.

Verbundenheit zu ((qu./qc.dat)) sentire un legame con qu./qc. Sente un profondo legame con la sua città natale.

die Verbundenheit mit ((qu./qc.dat)) il legame con qu./qc. Il legame con la natura è importante per lui.

die Verbundenheit zwischen ((qu.)) e ((qu.)) il legame tra qu. e qu. Il legame tra i fratelli è forte.

Sinonimi: die Zusammengehörigkeit (unione), die Bindung (legame); Contrario: die Entfremdung (alienazione)

Da 'verbunden' (connesso), participio passato di 'verbinden', più il suffisso '-heit' che crea nomi astratti (come '-ezza' o '-ità' in italiano). Letteralmente 'lo stato di essere connessi'.

Mentre 'Verband' può essere un legame fisico (benda), 'Verbundenheit' è la sensazione astratta ed emotiva di essere legati o connessi.

Questa pagina è progettata per il supporto all'apprendimento. Si prega di utilizzarla come riferimento per l'apprendimento, non come dizionario formale.