aus|machen
Traduzione
spegnere, costituire, importare, concordare
Esempi
Mach bitte das Licht aus.
Per favore, spegni la luce.
Das macht mir nichts aus.
Non mi importa.
Wir müssen einen Termin ausmachen.
Dobbiamo fissare un appuntamento.
Der Anteil der Frauen macht 50% aus.
La quota di donne costituisce il 50%.
Schemi grammaticali
((qc.)) ((ausmachen)) spegnere qc. Per favore, spegni la radio.
((qc.)) ((a qn)) ((ausmachen)) importare a qn Ti dispiace se apro la finestra?
((qc.)) ((ausmachen)) costituire qc. La sua parte ammonta a 50 euro.
((qc.)) ((con qn)) ((ausmachen)) concordare qc. con qn Abbiamo concordato un orario.
Parole simili
Etimologia
Composto da `aus-` (fuori) e `machen` (fare). I vari significati sono idiomatici.
Suggerimenti per la memoria
Inizia con il significato più comune: 'spegnere'. Pensa a 'fare' (`machen`) in modo che la luce sia 'spenta/fuori' (`aus`).