Verb

aus|machen

desligar, constituir, representar, importar-se

Mach bitte das Licht aus.

Por favor, desligue a luz.

Das macht mir nichts aus.

Isso não me importa.

Wir müssen einen Termin ausmachen.

Nós precisamos marcar um horário.

Der Anteil der Frauen macht 50% aus.

A proporção de mulheres constitui 50%.

((algo)) ((ausmachen)) desligar algo Por favor, desligue a TV.

((algo)) ((para alguém)) ((ausmachen)) importar-se com algo Você se importa se eu fumar?

((algo)) ((ausmachen)) constituir algo A conta totaliza 100 euros.

((algo)) ((com alguém)) ((ausmachen)) combinar algo com alguém Nós combinamos um horário para nos encontrar.

ausschalten (desligar), vereinbaren (combinar), betragen (constituir)

Composto de `aus-` (para fora) e `machen` (fazer). Os vários significados são idiomáticos.

Comece com o significado mais comum: 'desligar'. Pense em 'fazer' (`machen`) a luz ficar 'apagada/fora' (`aus`).

Esta página foi criada para apoio à aprendizagem. Por favor, use-a como referência de aprendizado, não como um dicionário formal.