ran|gehen
訳
(電話に)出る, 取り組む, 近づく
例文
Geh du bitte ans Telefon ran.
お願いだから電話に出て。
Wir müssen das Problem jetzt rangehen.
私たちは今、その問題に取り組まなければならない。
Er traut sich nicht, an sie ranzugehen.
彼は彼女に近づく勇気がない。
文法パターン
((an+4)) rangehen …4に近づく Er traut sich nicht, an sie ranzugehen.
((an+4)) rangehen …4に取り組む Wir müssen das Problem jetzt rangehen.
類似語
sich nähern, anpacken, beginnen
語源
接頭辞 ran-(heran-「〜の方へ」の短縮形)+ gehen(行く)。文字通り「〜の方へ行く」という意味。
覚えるためのヒント
電話や問題に「走って(run)行く(go)」イメージで覚える。「ran」と「run」の音の類似性を利用する。