träge
訳
怠惰な, のろい, 不活発な, 不活性の
例文
Nach dem Essen fühle ich mich träge.
食後はだるく感じる。
Der Fluss fließt träge dahin.
川はゆっくりと流れている。
Helium ist ein träges Gas.
ヘリウムは不活性ガスです。
文法パターン
((sein)) + träge 怠惰である、のろいである Der Bär ist im Winter träge.
((sich)) träge ((fühlen)) だるく感じる Ich fühle mich heute sehr träge.
類似語
類義語: faul (怠惰な), langsam (遅い); 反意語: aktiv (活動的な), fleißig (勤勉な)
語源
「tragen」(運ぶ)に関連し、「重くて動きにくい」という感覚から来ています。
覚えるためのヒント
「tragen」が重荷を運ぶことだと考えると、「träge」はその重さで動けない状態だと覚えやすいです。