vergönnen
訳
(嫉妬せずに)許す, 恵む, 授ける
例文
Ich kann ihm den Erfolg vergönnen.
私は彼の成功を喜んで認めることができます。
Es war ihm nicht vergönnt, sie wiederzusehen.
彼が彼女に再会することは許されなかった。
文法パターン
((j-m)) ((et4)) vergönnen (人3に)(…4を)嫉妬せずに許す Ich kann ihm den Erfolg vergönnen.
Es ist ((j-m)) vergönnt, zu+Inf. (人3が)~することを許されている Es war ihm nicht vergönnt, alt zu werden.
類似語
類義語: gönnen, zugestehen (認める); 反意語: missgönnen (妬む), neiden (羨む)
語源
強意の接頭辞 `ver-` + `gönnen`(嫉妬せずに許す)。`gönnen` を強調した形。
覚えるためのヒント
中心となるのは `gönnen`。誰かの幸運を喜ぶという意味。`vergönnen` はそのよりフォーマルで強い表現と覚える。