ein|schlagen
訳
打ち込む, (道を)進む, 包む, (雷が)落ちる
例文
Der Blitz hat in den Baum eingeschlagen.
雷がその木に落ちた。
Er schlug einen Nagel in die Wand ein.
彼は壁に釘を打ち込んだ。
Wir sollten einen neuen Weg einschlagen.
私たちは新しい道を進むべきだ。
Sie schlug das Geschenk in Papier ein.
彼女はプレゼントを紙で包んだ。
文法パターン
((in+4))(雷などが…4に)落ちる Der Blitz ist in das Haus eingeschlagen.
((et4)) ((in+4))(…4を)(…4に)打ち込む Er schlägt einen Nagel in die Wand ein.
((et4))(道など4を)進む, 選ぶ Sie hat eine neue berufliche Richtung eingeschlagen.
((et4)) ((in+4))(…4を)(…4で)包む Ich schlage das Buch in Geschenkpapier ein.
類似語
treffen (当たる), hämmern (ハンマーで打つ), einwickeln (包む)
語源
接頭辞「ein-」(中へ)と動詞「schlagen」(打つ)から成る。文字通り「中に打ち込む」という意味が基本。
覚えるためのヒント
「中に打ち込む」というコアな意味から、釘を壁に、雷が地面に、プレゼントを紙に、道を未来に「打ち込む」と連想して覚える。