Verb

ein|schlagen

quebrar, cravar, seguir (um caminho), embrulhar

Der Blitz hat in den Baum eingeschlagen.

O raio atingiu a árvore.

Er schlug einen Nagel in die Wand ein.

Ele martelou um prego na parede.

Wir sollten einen neuen Weg einschlagen.

Nós deveríamos seguir um novo caminho.

Sie schlug das Geschenk in Papier ein.

Ela embrulhou o presente em papel.

((in+4)) atingir algo O raio atingiu a casa.

((et4)) ((in+4)) cravar algo em algo Ele crava um prego na parede.

((et4)) seguir um caminho/uma direção Ela seguiu uma nova direção profissional.

((et4)) ((in+4)) embrulhar algo em algo Eu embrulho o livro em papel de presente.

atingir (atingir), martelar (martelar), embrulhar (embrulhar)

De 'ein-' (para dentro) e 'schlagen' (bater, golpear). O significado principal é 'bater para dentro'.

A ideia central de 'bater para dentro' conecta todos os significados: um prego na parede, um raio na terra, um caminho no futuro, um presente no papel.

Esta página foi criada para apoio à aprendizagem. Por favor, use-a como referência de aprendizado, não como um dicionário formal.