Verb

ein|schlagen

ตอก, ทุบ, เลือก (เส้นทาง), ห่อ

Der Blitz hat in den Baum eingeschlagen.

ฟ้าผ่าลงที่ต้นไม้ต้นนั้น

Er schlug einen Nagel in die Wand ein.

เขาตอกตะปูเข้าไปในกำแพง

Wir sollten einen neuen Weg einschlagen.

เราควรจะเลือกเดินเส้นทางใหม่

Sie schlug das Geschenk in Papier ein.

เธอห่อของขวัญด้วยกระดาษ

((in+4)) ผ่าลงไปใน (บางสิ่ง) ฟ้าผ่าลงมาที่บ้าน

((et4)) ((in+4)) ตอก (บางสิ่ง) เข้าไปใน (บางสิ่ง) เขาตอกตะปูเข้าไปในกำแพง

((et4)) เลือก (เส้นทาง/ทิศทาง) เธอได้เลือกเส้นทางอาชีพใหม่

((et4)) ((in+4)) ห่อ (บางสิ่ง) ใน (บางสิ่ง) ฉันห่อหนังสือในกระดาษห่อของขวัญ

treffen (กระทบ), hämmern (ตอกด้วยค้อน), einwickeln (ห่อ)

มาจาก 'ein-' (เข้าไป) + 'schlagen' (ตี, ทุบ) ความหมายหลักคือ 'ตีเข้าไปข้างใน'

แนวคิดหลัก 'ตีเข้าไป' เชื่อมโยงทุกความหมาย: ตะปูเข้ากำแพง, ฟ้าผ่าลงดิน, เลือกเส้นทางสู่อนาคต, ห่อของขวัญในกระดาษ

หน้านี้ออกแบบมาเพื่อสนับสนุนการเรียนรู้ กรุณาใช้เป็นข้อมูลอ้างอิงในการเรียนรู้ ไม่ใช่พจนานุกรมทางการ