Verb

ab|heben

decolar, sacar, levantar, destacar-se

Das Flugzeug hebt pünktlich ab.

O avião decola na hora.

Ich muss Geld vom Konto abheben.

Eu preciso sacar dinheiro da conta.

Sie hebt sich von den anderen ab.

Ela se destaca dos outros.

Er hob den Deckel vom Topf ab.

Ele levantou a tampa da panela.

((algo)) ((de algo)) sacar (algo) de (algo) Eu saco dinheiro da conta.

(avião, etc.) decola O avião está decolando.

se destacar ((de alg./algo)) Ela se destaca dos outros por seu talento.

Sinônimos: decolar (starten), sacar dinheiro (Geld ziehen); Antônimos: aterrissar (landen), depositar (einzahlen)

Do prefixo separável `ab-` (para longe, fora) e `heben` (levantar). A ideia central é 'levantar e afastar'.

Pense em 'levantar e afastar' (`abheben`): um avião decola da pista, você saca dinheiro do banco, ou uma pessoa se destaca da multidão.

Esta página foi criada para apoio à aprendizagem. Por favor, use-a como referência de aprendizado, não como um dicionário formal.