Adverb

halbwegs

พอสมควร, ค่อนข้าง, กลางทาง, พอใช้ได้

Die Arbeit ist halbwegs fertig.

งานเสร็จไปครึ่งทางแล้ว

Er ist ein halbwegs anständiger Kerl.

เขาเป็นคนที่ดีพอสมควร

Ich habe es halbwegs verstanden.

ฉันเข้าใจมันในระดับหนึ่ง

((พอสมควร))พอใจ Ich bin mit dem Ergebnis halbwegs zufrieden.

เข้าใจ ((บางสิ่ง)) ((ในระดับหนึ่ง)) Ich habe die Anweisungen halbwegs verstanden.

คำพ้อง: einigermaßen, teilweise; คำตรงข้าม: vollständig, gänzlich

มาจาก 'halb' (ครึ่ง) + 'Wegs' (รูปกรรมรองของ 'Weg' ที่แปลว่าทาง) แปลตรงตัวว่า 'ครึ่งทาง' ซึ่งพัฒนามาเป็นความหมายว่า 'พอสมควร'

ลองนึกภาพว่าอยู่ 'ครึ่งทาง' (halb Wegs) คือยังไม่ถึงจุดหมาย แต่ก็คืบหน้าไปพอสมควรแล้ว ซึ่งเชื่อมโยงกับความหมายว่า 'พอสมควร' หรือ 'ค่อนข้าง'

หน้านี้ออกแบบมาเพื่อสนับสนุนการเรียนรู้ กรุณาใช้เป็นข้อมูลอ้างอิงในการเรียนรู้ ไม่ใช่พจนานุกรมทางการ