verfangen
คำแปล
ติด, พันกัน, ได้ผล
ตัวอย่าง
Der Vogel hat sich im Netz verfangen.
นกติดอยู่ในตาข่าย
Sie verfing sich in Widersprüchen.
เธอติดอยู่ในความขัดแย้ง
Seine Argumente verfangen nicht.
ข้อโต้แย้งของเขาไม่ได้ผล
รูปแบบไวยากรณ์
sich ((in+3)) verfangen ติดอยู่ใน... นกติดอยู่ในตาข่าย (Der Vogel hat sich im Netz verfangen.)
((ประธาน)) verfängt (ใช้กับเหตุผล) ได้ผล ข้อแก้ตัวของเขาไม่ได้ผล (Seine Ausrede verfängt nicht.)
คำที่คล้ายกัน
คำพ้องความหมาย: sich verheddern (พันกันยุ่ง), hängen bleiben (ติดอยู่); คำตรงข้าม: sich befreien (ปลดปล่อยตัวเอง), loskommen (หลุดพ้น)
ที่มาของคำ
มาจากคำอุปสรรค ver- (มักบ่งบอกถึงสิ่งที่ผิดพลาด) + fangen (จับ) ดังนั้นจึงหมายถึง 'การถูกจับ' โดยไม่ได้ตั้งใจ หรือ 'ติด'
เคล็ดลับการจำ
คำอุปสรรค ver- มักจะให้ความหมายในแง่ลบ ลองนึกภาพว่าแทนที่จะไปจับ (fangen) อะไรบางอย่าง แต่กลับกลายเป็นตัวเองที่ไปติดกับดักเสียเอง