Redewendung

den zweiten Schritt vor dem ersten

本末倒置, 急於求成

Lerne erst die Grundlagen. Tu nicht den zweiten Schritt vor dem ersten.

先學習基礎。不要本末倒置。

Mit der Heirat tust du den zweiten Schritt vor dem ersten.

結婚這件事,你本末倒置了。

den zweiten Schritt vor dem ersten tun/machen 本末倒置 你不應該本末倒置。

das Pferd von hinten aufzäumen (從後面給馬上鞍)

字面意思的組合,描述了錯誤的順序:'zweit-' (第二), 'Schritt' (步), 'vor' (在...之前), 'erst-' (第一)。

想像一個人第一隻腳還沒落地,就想在空中邁出第二步。這是一個非常形象的比喻,用來形容做事不按順序。

本頁面旨在提供學習支援。請將其作為學習參考,而非正式詞典使用。