ab|lösen
訳
交替する, 剥がす, 完済する, 取って代わる
例文
Die Nachtschicht löst die Tagschicht ab.
夜勤が日勤と交替します。
Die Tapete löst sich von der Wand ab.
壁紙が壁から剥がれてきています。
Sie hat den alten Kredit vollständig abgelöst.
彼女は古いローンを完済しました。
Neue Technologien lösen alte ab.
新しい技術が古いものに取って代わります。
文法パターン
((j-n/et4)) 〈…4を〉交替する、〈…4に〉取って代わる Ein neuer Kapitän löst den alten ab.
sich ((von+3)) 〈…3から〉剥がれる、離れる Das Etikett löst sich von der Flasche ab.
((et4)) 〈借金など4を〉完済する Er hat die Hypothek abgelöst.
類似語
ersetzen (交換する), entfernen (取り除く), abbezahlen (分割で支払う)
語源
接頭辞 'ab-'(離れて)と 'lösen'(緩める、解く)から。「緩めて離す」が原義。
覚えるためのヒント
ステッカーを「剥がす」のも、勤務を「交替する」のも、何かを元の場所から「緩めて離す」イメージで繋がります。