ein|greifen
訳
介入する, 干渉する, 措置を講じる
例文
Die Polizei musste eingreifen.
警察は介入しなければなりませんでした。
Er griff in die Diskussion ein.
彼は議論に介入した。
Greif nicht in die laufende Maschine ein!
作動中の機械に手を出すな!
文法パターン
((in+4)) eingreifen …に介入する Die Regierung griff in die Wirtschaft ein.
類似語
intervenieren (介入する), sich einmischen (干渉する); 反意語: zulassen (許す), zusehen (傍観する)
語源
ein-(中に)+ greifen(掴む)から。「中に手を伸ばして掴む」が原義で、そこから「介入する」の意味に発展した。
覚えるためのヒント
問題の中に手を「突っ込んで掴む(greifen)」イメージで、「介入する」と覚える。