vor|halten
訳
突きつける, 非難する, 持ちこたえる
例文
Er hielt mir einen Spiegel vor.
彼は私に鏡を突きつけた。
Sie hat ihm seine Fehler vorgehalten.
彼女は彼の過ちを非難した。
Der Vorrat wird nicht lange vorhalten.
在庫は長くはもたないだろう。
文法パターン
((j-m)) ((et4)) vorhalten (人3に事4を) 非難する Sie hielt ihm seine Lügen vor.
((lange)) vorhalten (長く) もつ Der Akku soll lange vorhalten.
類似語
vorwerfen (非難する), ausreichen (足りる)
語源
接頭辞 `vor-`(前に)+ 動詞 `halten`(持つ)。文字通り「前に持つ」という意味。
覚えるためのヒント
誰かの「前(vor)に」何かを「持って(halten)」差し出すイメージ。物理的な物だけでなく、比喩的に欠点などを突きつける場合にも使う。