der Schalk
คำแปล
คนขี้เล่น, คนเจ้าเล่ห์, ตัวตลก
ตัวอย่าง
Er hat den Schalk im Nacken.
เขาเป็นคนขี้เล่น
Ein leiser Schalk blitzte in seinen Augen auf.
ความขี้เล่นเงียบๆ ส่องประกายในดวงตาของเขา
รูปแบบไวยากรณ์
((ความขี้เล่น)) เป็นประธานของประโยค ความขี้เล่นเงียบๆ ส่องประกายในดวงตาของเขา
คำที่คล้ายกัน
Schelm (คนขี้เล่น), Spitzbube (คนพาล)
ที่มาของคำ
มาจากภาษาเยอรมันสูงกลาง 'schalc' (คนรับใช้, คนพาล) ความหมายเปลี่ยนเป็น 'คนขี้เล่น, คนเจ้าเล่ห์'
เคล็ดลับการจำ
จำสำนวน 'den Schalk im Nacken haben' ซึ่งแปลตรงตัวว่า 'มีคนขี้เล่นอยู่ที่ต้นคอ' หมายถึง เป็นคนขี้เล่นหรือมีเล่ห์เหลี่ยม