Nomen

der Schalk

淘气鬼, 爱开玩笑的人, 恶作剧

Er hat den Schalk im Nacken.

他很淘气。

Ein leiser Schalk blitzte in seinen Augen auf.

他眼中闪过一丝不易察觉的 mischievousness。

((der Schalk)) 作为主语 Der Schalk blitzte in seinen Augen auf.

Schelm (淘气鬼), Spitzbube (无赖)

源自中古高地德语 'schalc'(仆人,无赖),词义后来转变为“淘气的人”。

记住常用习语 'den Schalk im Nacken haben',字面意思是“脖子上扛着淘气鬼”,表示某人很淘气、爱开玩笑。

本页面旨在提供学习支持。请将其作为学习参考,而非正式词典使用。