🇨🇳
🇯🇵
日本語
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
🇩🇪
Deutsch
🇨🇳
简体中文
🇹🇼
繁體中文
🇰🇷
한국어
🇫🇷
Français
🇪🇸
Español
🇹🇷
Türkçe
🇧🇷
Português (BR)
🇮🇹
Italiano
🇮🇩
Bahasa Indonesia
🇹🇭
ไทย
🇩🇪
🇩🇪
Deutsch
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
iOS 应用
搜索
Home
/
h
/
hi
以「hi」开头的单词
195个单词
Hi
Interjektion
嗨
Hi, wie geht's?
嗨,你好吗?
(作为问候) 嗨 Hi, wie geht's?
Hidden Champion
Nomen
隐形冠军
Dieses Unternehmen ist ein echter Hidden Champion.
这家公司是真正的隐形冠军。
是((一个))隐形冠军 Dieses Unternehmen ist ein Hidden Champion.
hie
Adverb
在此
Hie und da sieht man noch alte Fachwerkhäuser.
到处还能看到古老的木结构房屋。
hie und da 到处,时而 Hie und da sieht man noch alte Fachwerkhäuser.
hielt
Verb
拿着
Er hielt das Buch fest.
他紧紧地拿着书。
((et4)) halten 拿着某物 Er hielt das Glas in der Hand.
hielten
Verb
拿着
Wir hielten die Hände.
我们手拉着手。
((et4)) halten 拿着某物 Wir hielten die Tassen fest.
hier
Adverb
这里
Ich bin hier.
我在这里。
hier sein 在这里 Ich bin hier.
Hierarchien
Nomen
等级制度
In der Firma gibt es flache Hierarchien.
这家公司实行扁平化的等级制度。
in+3 (in Hierarchien) 在等级制度中 In diesen Strukturen gibt es feste Hierarchien.
hierarchischen
Adjektiv
等级制的
Die Firma hat eine hierarchische Struktur.
这家公司有一个等级制的结构。
((hierarchisch)) + 名词 等级制的... Die Firma hat eine hierarchische Struktur.
hierauf
Adverb
在这上面
Stell die Vase hierauf.
请把花瓶放在这个上面。
[空间] 在这上面 把箱子放在这上面。 Stell die Kiste hierauf.
hieraus
Adverb
由此
Hieraus ergibt sich eine Frage.
由此产生一个问题。
hieraus + 动词 由此... Hieraus ergibt sich die Schlussfolgerung.
hierbei
Adverb
在此
Er las den Brief. Hierbei bemerkte er einen Fehler.
他读了信。在此过程中,他发现了一个错误。
句子 1。Hierbei + V + S ... 在此... 必须遵守规则。在此需要谨慎。
hierdurch
Adverb
通过这个
Hierdurch wird der Vertrag gültig.
此合同由此生效。
((副词)) 通过这个,因此 Hierdurch wird das Problem gelöst.
hierfür
Adverb
为此
Hierfür habe ich leider kein Geld.
可惜我没有钱做这个。
((为某事)) 为此,对此 Hierfür gibt es eine einfache Lösung.
hierherkommen
Verb
到这里来
Kannst du bitte hierherkommen?
你能来一下这里吗?
到这里来 请到这里来。 Komm bitte hierher.
hierin
Adverb
这里面
Was ist hierin?
这里面是什么?
[空间] 这里面 礼物在这里面。 Hierin sind die Geschenke.
Hiermit
Adverb
以此
Hiermit eröffne ich die Sitzung.
我在此宣布会议开始。
((用于句首)) 特此,以此 Hiermit erkläre ich Sie zu Mann und Frau.
hierüber
Adverb
关于这个
Hierüber müssen wir später sprechen.
我们稍后必须谈谈这个。
((关于某事)) 关于这个 Hierüber gibt es verschiedene Meinungen.
Hierum
Adverb
关于这个
Es geht hierum: Wir brauchen mehr Zeit.
事情是这样的:我们需要更多时间。
((es geht hierum)) 关键是这个,事情是这样的 Es geht hierum, das Projekt zu retten.
hiervon
Pronominaladverb
由此
Hiervon weiß ich nichts.
关于这个我什么都不知道。
((hiervon)) + Verb 关于这个/由此... Hiervon habe ich noch nie gehört.
Hierzu
Adverb
为此
Hierzu benötigen wir weitere Informationen.
为此我们需要更多信息。
Hierzu + 动词 + 主语 ... 关于此事,... Hierzu habe ich eine Frage.
hierzulande
Adverb
在这个国家
Hierzulande ist das ein bekannter Brauch.
在这个国家,这是一个众所周知的习俗。
als Adverb 作副词 Hierzulande isst man viel Brot.
hiesig
Adjektiv
本地的
Die hiesigen Weine sind sehr bekannt.
本地的葡萄酒非常有名。
hiesig + 名词 本地的…… 本地的农民生产有机蔬菜。
hiesigen
Adjektiv
此地的
Die hiesigen Weine sind sehr gut.
本地的葡萄酒非常好。
hiesig- + 名词 本地的... die hiesigen Produkte
hiess
Verb
名叫
Der Mann hieß früher anders.
那个男人以前叫别的名字。
主语 + ((hieß)) + 名字 (某人)名叫(名字) Der König hieß Arthur.
Highlight
Nomen
亮点
Das Highlight der Show war der letzte Akt.
这场演出的亮点是最后一幕。
das Highlight von et3 ...的亮点 这部电影的亮点是追逐场面。
Highlights
Nomen
亮点
Das Highlight der Reise war der Besuch im Museum.
这次旅行的亮点是参观博物馆。
是et3的亮点 是...的亮点。这次旅行的亮点是参观博物馆。
Hilfe
Nomen
帮助
Ich brauche deine Hilfe.
我需要你的帮助。
((um+4)) ((Hilfe)) bitten 请求帮助 Er bittet um Hilfe.
Hilfeangebote
Nomen
援助服务
Es gibt viele Hilfeangebote für junge Familien.
有很多为年轻家庭提供的援助服务。
es gibt ((et4)) 有援助服务 有很多为年轻家庭提供的援助服务。
Hilfebedürftigkeit
Nomen
需要帮助的状态
Die Hilfebedürftigkeit alter Menschen nimmt zu.
老年人需要帮助的情况正在增加。
((j-s)) Hilfebedürftigkeit 某人需要帮助的状态 老年人需要帮助的情况正在增加。
Hilfefunktion
Nomen
帮助功能
Die Hilfefunktion der Software ist sehr nützlich.
该软件的帮助功能非常有用。
使用((某物的))帮助功能 Die Hilfefunktion von diesem Programm ist gut.
Hilfeleistungen
Nomen
援助服务
Die Organisation bietet verschiedene Hilfeleistungen an.
该组织提供各种援助服务。
为((某人))提供/接受援助服务 Er erhält Hilfeleistungen vom Amt.
Hilfeleistungsangebote
Nomen
援助服务项目
Es gibt viele Hilfeleistungsangebote für Senioren.
有很多为老年人提供的援助服务项目。
为((某人))创建援助服务项目 Die Stadt schafft neue Hilfeleistungsangebote.
Hilfen
Nomen
援助
Die Regierung bietet finanzielle Hilfen an.
政府提供财政援助。
Hilfen ((für+4)) 为...提供的援助 政府为小企业提供援助。
Hilfeprozess
Nomen
援助过程
Der Hilfeprozess muss sorgfältig geplant werden.
援助过程必须仔细规划。
den Hilfeprozess ((gestalten)) 规划援助过程 社会工作者积极地规划援助过程。
Hilferuf
Nomen
呼救声
Er stieß einen lauten Hilferuf aus.
他发出了一声响亮的呼救。
发出呼救声 einen Hilferuf ausstoßen 他发出了一声响亮的呼救。
Hilfeschreie
Nomen
呼救声
Man hörte laute Hilfeschreie aus dem Haus.
从房子里传来了响亮的呼救声。
发出呼救声 Hilfeschreie ausstoßen 那个男人发出了响亮的呼救声。
Hilfestellung
Nomen
援助
Er gab mir eine nützliche Hilfestellung.
他给了我有用的帮助。
给((j-m))提供帮助 ((j-m)) Hilfestellung leisten/geben 老师给学生提供帮助。
Hilfetelefons
Nomen
求助热线
Die Nummer des Hilfetelefons ist kostenlos.
求助热线的号码是免费的。
((bei+3)) einem Hilfetelefon anrufen 给求助热线打电话 你可以随时给这个求助热线打电话。
Hilfe zur Selbsthilfe
Nomen
助人自助
Der Verein bietet Hilfe zur Selbsthilfe an.
该协会提供助人自助服务。
anbieten ((et4)) 提供助人自助服务 该协会提供助人自助服务。
hilflos
Adjektiv
无助的
Das Baby war völlig hilflos.
那个婴儿完全无助。
((hilflos)) sein/sich fühlen 是/感觉无助 Er fühlte sich hilflos.
hilfreich
Adjektiv
有帮助的
Dein Rat war sehr hilfreich.
你的建议很有帮助。
对 ((j-m)) 有帮助 你的支持对我很有帮助。
hilfreiche
Adjektiv
有帮助的
Das ist eine hilfreiche Antwort.
这是一个有帮助的回答。
((某事))是有帮助的 ((etwas)) ist hilfreich 他的建议很有帮助。Sein Rat war sehr hilfreich.
hilfreicher
Adjektiv
更有帮助的
Dein Rat ist hilfreicher als meiner.
你的建议比我的更有帮助。
((某事))比((某事))更有帮助 ((etwas)) ist hilfreicher als ((etwas)) 这本书比另一本更有帮助。Dieses Buch ist hilfreicher als das andere.
Hilfsbereitschaft
Nomen
乐于助人
Deine Hilfsbereitschaft ist bewundernswert.
你乐于助人的精神令人钦佩。
((Hilfsbereitschaft)) ((zeigen)) 表现出乐于助人 Er zeigte große Hilfsbereitschaft.
hilfsdienst
Nomen
救助服务
Der medizinische Hilfsdienst war schnell vor Ort.
医疗救助服务很快就到达了现场。
在救援机构工作 bei einem Hilfsdienst arbeiten 她在一个国际救援机构工作。
Hilfsgut
Nomen
救援物资
Das Hilfsgut wurde in die Krisenregion geflogen.
救援物资被空运到了危机地区。
((et4)) liefern/schicken/verteilen 运送/发送/分发某物(救援物资) 该组织运送救援物资。
Hilfskräfte
Nomen
辅助人员
Die Hilfskräfte kamen schnell am Unfallort an.
救援人员迅速赶到事故现场。
((作为辅助人员)) 工作/帮助 Viele Studenten arbeiten als Hilfskräfte.
Hilfskräften
Nomen
(给)辅助人员
Wir danken den Hilfskräften für ihren Einsatz.
我们感谢救援人员的付出。
感谢/帮助 ((j-m)) 我们感谢救援人员。 Wir danken den Hilfskräften.
Hilfslieferung
Nomen
救援物资运送
Die erste Hilfslieferung ist endlich angekommen.
第一批救援物资终于运抵。
eine ((et4)) organisieren/erhalten 组织/接收某物(一次救援物资运送) 我们正在组织一次救援物资运送。
hilfsmittel
Nomen
辅助工具
Ein Wörterbuch ist ein wichtiges Hilfsmittel.
词典是一个重要的辅助工具。
((et4)) als ((et4)) benutzen 把某物当作某物(辅助工具)使用 他把词典当作辅助工具使用。
Hilfsorganisation
Nomen
援助组织
Viele Hilfsorganisationen helfen in der Krisenregion.
许多援助组织正在危机地区提供帮助。
为((一个援助组织))工作/捐款 Er arbeitet für eine große Hilfsorganisation.
Hilfsprojekt
Nomen
援助项目
Die Schule startete ein Hilfsprojekt für Afrika.
学校为非洲发起了一个援助项目。
开始/支持((一个援助项目)) Wir unterstützen ein Hilfsprojekt in Kenia.
Hilfstruppe
Nomen
援军
Die römische Armee setzte oft Hilfstruppen ein.
罗马军队经常使用辅助部队。
派遣/部署((援军)) Der König schickte Hilfstruppen.
hilfsweise
Adverb
作为替代
Wir treffen uns im Park, hilfsweise im Café.
我们在公园见面,或者去咖啡馆也行。
hilfsweise … 作为替代… Wir treffen uns im Park, hilfsweise im Café.
Hilfswerk
Nomen
援助机构
Das Hilfswerk sammelt Spenden für die Opfer.
该援助机构正在为受害者募集捐款。
das Hilfswerk 援助机构 该援助机构支持有困难的家庭。
hilft
Verb
帮助
Er hilft seiner Mutter im Garten.
他在花园里帮助他的母亲。
((j-m)) ((bei+3)) 帮助(某人)做(某事) Er hilft mir bei den Hausaufgaben.
Himmel
Nomen
天空
Der Himmel ist heute blau.
今天天空是蓝色的。
der Himmel ((作主语)) 天空 Der Himmel ist heute klar.
Himmelfahrt
Nomen
耶稣升天节
Christi Himmelfahrt ist ein gesetzlicher Feiertag.
耶稣升天节是法定假日。
[名词] 耶稣升天节,升天 Christi Himmelfahrt ist ein gesetzlicher Feiertag.
Himmelfahrtstag
Nomen
耶稣升天节
Himmelfahrtstag ist ein gesetzlicher Feiertag.
耶稣升天节是法定假日。
在耶稣升天节 Himmelfahrtstag ist ein gesetzlicher Feiertag.
Himmelfahrtswoche
Nomen
耶稣升天节周
In der Himmelfahrtswoche haben viele Leute frei.
耶稣升天节那一周很多人都放假。
[名词] 耶稣升天节周 In der Himmelfahrtswoche haben viele Leute frei.
Himmelfahrtswochenende
Nomen
耶稣升天节长周末
Wir machen am Himmelfahrtswochenende einen Kurzurlaub.
我们在耶稣升天节长周末去短途旅行。
[名词] 耶稣升天节长周末 Wir machen am Himmelfahrtswochenende einen Kurzurlaub.
Himmelsgartens
Nomen
天堂花园
Die Sterne sind Blumen im Himmelsgarten.
星星是天堂花园里的花朵。
名词 天堂花园 Die Sterne sind Blumen im Himmelsgarten.
Himmelskörper
Nomen
天体
Die Sonne ist ein großer Himmelskörper.
太阳是一个巨大的天体。
名词 天体 太阳是一个巨大的天体。
Himmelsrichtung
Nomen
方向
Norden ist eine Himmelsrichtung.
北是一个基本方向。
朝一个方向 鸟儿朝一个新的方向飞去。(Der Vogel fliegt in eine neue Himmelsrichtung.)
Himmelsrichtungen
Nomen
基本方向
Norden ist eine der vier Himmelsrichtungen.
北是四个基本方向之一。
名词 基本方向 北是四个基本方向之一。
Himmelsstürmer
Nomen
理想主义者
Er war ein wahrer Himmelsstürmer mit großen Plänen.
他是一个有宏伟计划的真正理想主义者。
是 Himmelsstürmer (理想主义者) 他是一个真正的理想主义者。
hin
Adverb
去
Wo gehst du hin?
你去哪里?
((方向)) 去那里,往那边(离去) Wo gehst du hin?
hinab
Adverb
向下
Er blickte vom Berg hinab ins Tal.
他从山上俯瞰山谷。
hinab + 动词 向下... 我们走下山坡。
hinauf
Adverb
向上
Wir gehen den Berg hinauf.
我们上山。
hinauf + 动词 ((方向)) 向上... 我们上山。
Hinaufgerufene
Nomen
被叫上楼的人
Die Hinaufgerufene erschien am Fenster.
被叫上楼的那位女士出现在窗前。
(作为名词)被叫上楼的人 被叫上楼的人耐心地等待着。
hinaus
Adverb
出去
Gehen Sie bitte hinaus.
请您出去。
作为方向副词 向外 他朝门口走去。 Er geht zur Tür hinaus.
hinausgehen
Verb
走出去
Er ging aus dem Haus hinaus.
他走出了房子。
((aus+3)) hinausgehen 从...走出去 他走出了房间。
hinauskommen
Verb
出来
Komm bitte aus dem Zimmer hinaus!
请从房间里出来!
((aus+3)) hinauskommen 从...3出来 请从房间里出来!
hinauslaufen
Verb
跑出去
Die Kinder liefen auf die Straße hinaus.
孩子们跑到了街上。
((auf+4)) hinauslaufen 跑到...4上去 孩子们跑到了街上。
hinausschauen
Verb
向外看
Er schaut aus dem Fenster hinaus.
他正朝窗外看。
((aus+3)) hinaus|schauen 从...向外看 他正朝窗外看。
hinaustreiben
Verb
赶出去
Der Hirte treibt die Herde hinaus.
牧羊人把羊群赶出去。
((j-n/et4)) ((aus+3)) 把(人/物)从...赶出去 农夫把牛从牛棚里赶出去。
hinauswerfen
Verb
扔出去
Bitte wirf den alten Stuhl hinaus.
请把旧椅子扔出去。
((j-n/et4)) ((aus+3)) 把(人/物)从...扔出去 店主把醉酒的客人赶出了酒吧。
hinauszögern
Verb
延迟
Er zögert die Antwort hinaus.
他在拖延回答。
((et4)) 拖延(某事) 她在拖延她的行期。
Hinblick
Nomen
鉴于
Im Hinblick auf die Kosten ist das Projekt riskant.
考虑到成本,这个项目是有风险的。
im Hinblick auf+4 考虑到... 考虑到成本,这个项目是有风险的。
hindern
Verb
阻碍
Der Lärm hindert mich am Lernen.
噪音妨碍我学习。
((j-n)) ((an et3)) 妨碍(某人)做(某事) Der Lärm hindert mich am Lernen.
Hindernis
Nomen
障碍
Das war ein großes Hindernis.
那是一个巨大的障碍。
(作为名词)障碍 一个障碍物堵住了路。
hindeuten
Verb
指向
Alle Beweise deuten auf ihn hin.
所有证据都指向他。
((auf et4)) 指向(某人/某物) Alle Beweise deuten auf ihn hin.
hinduistisch
Adjektiv
印度教的
Er folgt hinduistischen Traditionen.
他遵循印度教的传统。
((形容词)) ((名词)) 印度教的... Das ist ein hinduistischer Tempel.
hindurch
Adverb
穿过
Wir gingen durch den Tunnel hindurch.
我们穿过了隧道。
((durch et4)) hindurch 穿过... 我们穿过了隧道。
hinein
Adverb
进去
Komm doch bitte hinein!
请进来吧!
((动态动词)) hinein 进去... 他走进房间里去。(Er geht in das Zimmer hinein.)
hineinbringen
Verb
带进来
Kannst du die Stühle hineinbringen?
你能把椅子搬进来吗?
((et4)) ((in+4)) hineinbringen 把...带进... 他把手提箱带进屋里。
hineingeboren
Adjektiv
出生于
Er wurde in eine reiche Familie hineingeboren.
他出生在一个富裕的家庭。
in+4 hineingeboren werden 出生于((某事物)) Er wurde in eine reiche Familie hineingeboren.
hineingehen
Verb
走进去
Darf ich hineingehen?
我可以进去吗?
((in+4)) hineingehen 走进... 我们走进商店。
hineinschnuppern
Verb
体验一下
Ich möchte in den neuen Kurs hineinschnuppern.
我想体验一下这个新课程。
in+4 hineinschnuppern 体验一下((某事物)) Ich möchte in den neuen Kurs hineinschnuppern.
hineinwachsen
Verb
长入
Die Wurzeln wachsen in den Boden hinein.
树根长入土壤中。
((in+4)) hineinwachsen 逐渐适应... 她正在慢慢适应她的新任务。
hineinwirkt
Verb
影响
Die neue Politik wirkt in alle Bereiche hinein.
新政策影响到所有领域。
((in+4)) 对...产生影响 Die neue Politik wirkt in alle Bereiche hinein.
hineinziehen
Verb
拉进去
Er zog mich in das Gespräch hinein.
他把我拉进了谈话中。
((j-n/et4)) ((in+4)) 把...拉进... Er zog mich in das Gespräch hinein.
Hingabe
Nomen
奉献
Sie arbeitet mit großer Hingabe.
她以极大的热情工作。
((an+4)) 对...的奉献 Seine Hingabe an die Musik ist bewundernswert.
hingegen
Adverb
相反
Er ist müde, sie hingegen ist fit.
他很累,而她却很有精神。
((Subjekt)) ((hingegen)) ... (主语)却/相反 ... Er ist klein, sie hingegen ist groß.
hingehören
Verb
属于(某处)
Diese alten Bücher gehören auf den Dachboden.
这些旧书应该放在阁楼上。
((某物)) ((某处)) 属于某处 这些书应该放在书架上。
hingewiesen
Partizip II
指出的
Er hat auf den Fehler hingewiesen.
他指出了那个错误。
指出了 ((et4)) 他指出了那个错误。
hingezogen
Adjektiv
被吸引的
Ich fühle mich zu ihr hingezogen.
我被她吸引了。
sich ((zu j-m/et3)) hingezogen fühlen 感觉被((...3))吸引 Ich fühle mich zu dieser Stadt hingezogen.
hingreifen
Verb
伸手去拿
Er greift zum Apfel hin.
他伸手去拿苹果。
((zu et3)) 伸手去拿((...3)) Er greift zum Buch hin.
Hingucker
Nomen
引人注目之物
Das rote Auto ist ein echter Hingucker.
那辆红色的汽车真的很抢眼。
是引人注目的东西/人 这座新建筑真的很引人注目。
hinken
Verb
跛行
Nach der Verletzung hinkt er ein wenig.
受伤后,他走路有点瘸。
(不及物) 跛行 战斗结束后,那个士兵一瘸一拐地走着。
hinkommen
Verb
到达那里
Wie komme ich zum Bahnhof hin?
我怎么去火车站?
((到某处)) hinkommen 到达某处 我不知道怎么去那里。
hinnehmbar
Adjektiv
可接受的
Dieses Verhalten ist nicht hinnehmbar.
这种行为是不可接受的。
某事 ((对某人来说)) 是 hinnehmbar 某事(对某人来说)是可接受的 这些条件我们无法接受。
hinnehmen
Verb
接受
Man muss die Kritik einfach hinnehmen.
人必须接受批评。
((et4)) 接受某事 人们必须接受失败。(Man muss die Niederlage hinnehmen.)
hinreichend
Adjektiv
充分的
Seine Erklärung war hinreichend.
他的解释很充分。
作表语 他的解释很充分。
hinreichender
Adjektiv (dekliniert)
充分的
Das ist ein hinreichender Grund.
这是一个充分的理由。
作定语 (阳性, 第一格) 这是一个充分的理由。
Hinrichtungen
Nomen
处决
Die öffentliche Hinrichtung wurde abgeschafft.
公开处决被废除了。
对((某人))的处决 对((某人))的处决 Die Hinrichtung des Kriminellen wurde verschoben.
hinschauen
Verb
往那边看
Schau mal genau hin!
你仔细看!
((某处)) 往某处看 往那边看!
Hinsicht
Nomen
方面
In dieser Hinsicht haben Sie völlig recht.
在这方面,您完全正确。
in+3 Hinsicht 在……方面 在某些方面,这是个好主意。
hinsichtlich
Präposition
关于
Hinsichtlich Ihrer Frage habe ich Neuigkeiten.
关于您的问题,我有新消息。
((+2)) 关于某事 关于价格,我们意见一致。
hinspiel
Nomen
首回合比赛
Das Hinspiel findet in München statt.
首回合比赛在慕尼黑举行。
对阵 ((j-n)) 的首回合比赛 对阵拜仁的首回合比赛很艰难。
hinten
Adverb
在后面
Wir sitzen hinten im Auto.
我们坐在汽车后排。
[地点副词] 在后面 我们坐在后面。
hinter
Präposition
在...后面
Der Garten liegt hinter dem Haus.
花园在房子后面。
((hinter+3)) 在...后面 <位置> Der Garten ist hinter dem Haus.
Hinterbeine
Nomen
后腿
Das Pferd verletzte sich am Hinterbein.
这匹马的后腿受伤了。
伤到后腿 伤到后腿 Das Pferd hat sich am Hinterbein verletzt.
Hinterbliebenen
Nomen
遗属
Die Hinterbliebenen trauern um den Verstorbenen.
遗属们为逝者哀悼。
((某人))的遗属 ((某人))的遗属 Die Hinterbliebenen des Opfers erhalten Unterstützung.
Hinterbliebenenleistungen
Nomen
遗属津贴
Die Versicherung zahlt Hinterbliebenenleistungen.
保险公司支付遗属津贴。
申请((某物)) 寡妇申请遗属津贴。
hintereinander
Adverb
一个接一个地
Sie kamen hintereinander ins Zimmer.
他们一个接一个地进了房间。
hintereinander … 一个接一个地做… 孩子们排成一队跑。(Die Kinder laufen hintereinander.)
hinteren
Adjektiv
后面的
Der hintere Ausgang ist dort.
后出口在那儿。
((形容词)) + ((名词)) 修饰名词 花园的后半部分很美。
hinterfragen
Verb
质疑
Man sollte alles kritisch hinterfragen.
人应该批判性地质疑一切。
((et4)) hinterfragen 质疑某事 我们必须质疑旧的方法。
Hintergedanke
Nomen
别有用心
Er half mir, aber er hatte einen Hintergedanken.
他帮助了我,但他别有用心。
有不可告人的动机 他总是有不可告人的动机。
Hintergrund
Nomen
背景
Im Hintergrund sieht man die Berge.
背景里可以看到山。
((im Hintergrund)) 在背景里(位置) Im Hintergrund steht ein Haus.
Hintergrundbericht
Nomen
背景报道
Der Journalist schrieb einen Hintergrundbericht über die Krise.
这位记者写了一篇关于危机的背景报道。
写/读一篇关于((et4)))的背景报道 这位记者正在写一篇关于这桩丑闻的背景报道。
Hintergründe
Nomen
背景
Die Hintergründe der Tat sind unklar.
该罪行的动机尚不清楚。
((某事(et3)的))背景/((为了某事(et4)的))原因 …的背景/…的原因 这场冲突的背景很复杂。
Hintergrundfarben
Nomen
背景颜色
Man kann verschiedene Hintergrundfarben auswählen.
你可以选择不同的背景颜色。
((为某事(et4)准备的))背景颜色 为…的背景颜色 我们需要为网站设计新的背景颜色。
Hintergrundinformation
Nomen
背景信息
Der Artikel liefert wichtige Hintergrundinformationen.
这篇文章提供了重要的背景信息。
((关于某事(zu+3 / über+4)的))背景信息 关于…的背景信息 我需要更多关于这个主题的背景信息。
Hintergrundkenntnisse
Nomen
背景知识
Für diesen Job braucht man Hintergrundkenntnisse.
这份工作需要背景知识。
拥有((在…方面))的背景知识 Man braucht Hintergrundkenntnisse in der Informatik.
Hintergrundmusik
Nomen
背景音乐
Im Café lief leise Hintergrundmusik.
咖啡馆里播放着轻柔的背景音乐。
作为背景音乐播放 Im Radio lief klassische Musik als Hintergrundmusik.
Hintergrundwissen
Nomen
背景知识
Zum Verständnis braucht man etwas Hintergrundwissen.
为了理解,需要一些背景知识。
拥有((关于…的))背景知识 Er hat viel Hintergrundwissen über das Thema.
hinterher
Adverb
之后
Erst die Arbeit, hinterher das Vergnügen.
先工作,后享乐。
hinterher 之后 我们去看电影,之后去吃点东西。
Hinterhof
Nomen
后院
Die Kinder spielen im Hinterhof.
孩子们在后院玩耍。
在后院 ((+Dativ)) 待着/玩耍 孩子们在后院玩耍。
Hinterkopf
Nomen
后脑勺
Er hat sich am Hinterkopf verletzt.
他伤到了后脑勺。
et4 im Hinterkopf behalten 把……4记在心里 我会把你的建议记在心里的。
hinterlassen
Verb
留下
Er hat mir eine Nachricht hinterlassen.
他给我留了条信息。
((j-m)) ((et4)) 给(某人)留下(某物) Er hat mir eine Nachricht hinterlassen.
Hinterlassenschaften
Nomen
遗产
Er regelte seine Hinterlassenschaften.
他处理了他的遗产。
处理某人的遗产 seine/ihre Hinterlassenschaften regeln 他处理了他的遗产。
Hinterlässt
Verb
留下
Er hinterlässt eine Nachricht.
他留下一条信息。
((j-m)) ((et4)) 给某人留下某物 他给我留了条信息。
hinterlegen
Verb
存放
Sie können Ihren Schlüssel an der Rezeption hinterlegen.
您可以将钥匙存放在前台。
((et4)) 存放某物 他必须交一笔押金。
hinterlegt
Verb
存放
Ich habe den Schlüssel an der Rezeption hinterlegt.
我把钥匙存放在前台了。
((et4)) ((bei+3)) 把某物存放在某处 我把箱子存放在前台了。
hinterlegten
Verb
存放
Sie müssen eine Kaution hinterlegen.
您必须交一笔押金。
((et4)) ((bei+3)) 把某物存放在某处 他把钱存在了银行。
Hinterlegung
Nomen
存放
Die Hinterlegung der Kaution ist erforderlich.
需要寄存保证金。
((et2)) ……的存放 Die Hinterlegung der Kaution ist obligatorisch.
Hintermannschaft
Nomen
后卫线 (体育)
Die Hintermannschaft des Teams ist sehr stark.
该队的后卫线非常强大。
((et2))的后卫线 国家队的后卫线经验丰富。
Hintermilch
Nomen
后乳
Die Hintermilch ist besonders fettreich.
后乳的脂肪含量特别高。
((als Subjekt/Objekt)) 用作主语或宾语 Die Hintermilch ist wichtig.
Hinterrad
Nomen
后轮
Das Hinterrad des Fahrrads ist platt.
自行车的后轮没气了。
das Hinterrad + 动词 后轮... Das Hinterrad eiert.
hinüber
Adverb
到那边去
Komm mal bitte hinüber.
请过来一下。
((hinüber)) + 动词 到那边去... Er geht hinüber.
hinunter
Adverb
向下
Er geht die Treppe hinunter.
他走下楼梯。
((et4)) ((hinunter)) + 动词 走下... Er geht die Treppe hinunter.
hinwechseln
Verb
转换到
Der Fußballspieler ist zu einem neuen Verein hingewechselt.
那位足球运动员转会到了一个新的俱乐部。
((zu+3)) 转换到... 他转会到了一个新的俱乐部。
hinweg
Adverb
越过
Über die Jahre hinweg hat er viel gelernt.
这些年来,他学到了很多东西。
über ((et4)) hinweg 越过,在...期间 她帮助我度过了难关。
hinwegkommen
Verb
克服
Sie muss über die Trennung hinwegkommen.
她必须克服分手的痛苦。
((über+4)) hinwegkommen 克服某事 Sie ist über den Tod ihres Hundes noch nicht hinweggekommen.
hinwegsetzen
Verb
无视
Er setzt sich über die Regeln hinweg.
他无视规则。
sich ((über+4)) hinwegsetzen 无视某事 Er setzt sich über den Rat seines Vaters hinweg.
Hinweis
Nomen
提示
Danke für den nützlichen Hinweis.
谢谢你的有用提示。
ein Hinweis auf+4 ((et4)) 关于...的提示 这是关于答案的提示。
Hinweise
Nomen
提示
Die Polizei sucht nach Hinweisen.
警方正在寻找线索。
关于…的提示 ((ein)) Hinweis auf+4 这是关于一个问题的提示。 Das ist ein Hinweis auf ein Problem.
hinweisen
Verb
指出
Er wies auf den Fehler hin.
他指出了那个错误。
((auf+4)) 指出某事 他指出了那个错误。
Hinweisgeber
Nomen
举报人
Der Hinweisgeber blieb anonym.
举报人保持匿名。
der Hinweisgeber + 动词 举报人... Der Hinweisgeber meldete den Skandal.
Hinweisgeberin
Nomen
(女性)信息提供者
Die Hinweisgeberin blieb anonym.
该信息提供者保持匿名。
作为女性举报人出现 她作为举报人站了出来。 Sie trat als Hinweisgeberin auf.
Hinweisgebers
Nomen
(男性)信息提供者
Der Hinweisgeber meldete sich bei der Polizei.
该信息提供者联系了警方。
举报人的保护 保护举报人很重要。 Der Schutz des Hinweisgebers ist wichtig.
Hinweisportal
Nomen
信息门户
Die Polizei hat ein neues Hinweisportal eingerichtet.
警方设立了一个新的信息门户。
das Hinweisportal 作主语 (第一格) 这个信息门户非常有用。(Das Hinweisportal ist sehr nützlich.)
Hinweistafel
Nomen
告示牌
Auf der Hinweistafel stehen wichtige Informationen.
告示牌上有重要信息。
die Hinweistafel 作主语 (第一格) 这个告示牌很旧。(Die Hinweistafel ist alt.)
Hinwendung
Nomen
转向
Ihre Hinwendung zur Kunst war eine Überraschung.
她转向艺术令人惊讶。
对...的转向/倾向 ((zu+3)) die Hinwendung zu einer gesünderen Lebensweise
hinziehen
Verb
搬到那里去
Viele junge Leute ziehen in die Stadt hin.
许多年轻人搬到那个城市去。
((nach+3 / in+4)) hinziehen 搬到...去 Nächstes Jahr ziehen wir nach München hin.
hinzu
Adverb
此外
Es kam noch ein Problem hinzu.
又增加了一个问题。
((某物)) kommt hinzu 某物被加上 Es kam noch Regen hinzu.
hinzufügen
Verb
添加
Ich möchte noch etwas hinzufügen.
我想再补充一点。
((et4)) ((zu et3)) 把...添加到... 他在信中附上了一张便条。
hinzugefügt
Adjektiv
添加的
Der Zucker wird später hinzugefügt.
糖稍后添加。
把...添加到... ((et4 zu et3)) 他在信里添加了一张照片。 (Er fügt dem Brief ein Foto hinzu.)
hinzugerechnet
Adjektiv
计入的
Die Steuern werden noch hinzugerechnet.
税款还将被计入。
把...加算到... ((et4 zu et3)) 你必须把运费加到价格里。 (Man muss die Versandkosten zum Preis hinzurechnen.)
Hinzugezogene
Nomen
新迁入者
Die Hinzugezogene wurde von den Nachbarn freundlich begrüßt.
这位新来的女士受到了邻居们的热情欢迎。
用作名词 这位新来的女士人很好。 Die Hinzugezogene ist sehr nett.
hinzukommen
Verb
加上
Zu den Kosten kommt noch die Steuer hinzu.
费用之外还要加上税。
((zu+3)) 加到(某事物)上 Zu den Kosten kommt noch die Steuer hinzu.
hinzusetzen
Verb
补充说
Man muss der Soße noch etwas Salz hinzusetzen.
酱汁里还得再加点盐。
((et4)) hinzusetzen 添加某物 你需要再加点糖。 Man muss noch etwas Zucker hinzusetzen.
hinzuweisen
Verb
指出
Ich möchte Sie auf einen Fehler hinweisen.
我想向您指出一个错误。
((j-n)) ((auf et4)) hinweisen 向(某人)指出(某事) Ich möchte Sie auf einen Fehler hinweisen.
Hippies
Nomen
嬉皮士(复数)
In den 60ern gab es viele Hippies.
60年代有很多嬉皮士。
Hippies sein 是嬉皮士 In den 60ern gab es viele Hippies.
Hirnanhangsdrüse
Nomen
垂体
Die Hirnanhangsdrüse steuert viele Hormone im Körper.
垂体控制着体内的许多激素。
((die Hirnanhangsdrüse)) 用作主语或宾语 Die Hirnanhangsdrüse ist sehr klein.
Hirnwelle
Nomen
脑电波
EEG misst die Hirnwellen des Patienten.
脑电图测量病人的脑电波。
((脑电波)) 脑电波 脑电图测量病人的脑电波。
Hirsch
Nomen
雄鹿
Ein stolzer Hirsch stand am Waldrand.
一只骄傲的雄鹿站在森林边缘。
((雄鹿)) 雄鹿 一只骄傲的雄鹿站在森林边缘。
Hirsches
Nomen
雄鹿
Im Wald sahen wir einen großen Hirsch.
我们在森林里看到了一只大雄鹿。
((der Hirsch)) 用作主语或宾语 Der Hirsch frisst Blätter.
Hirschweg
Nomen
鹿道
Im Wald folgten wir einem schmalen Hirschweg.
在森林里,我们沿着一条狭窄的鹿道前行。
((der Hirschweg)) 鹿道 这条鹿道通向森林深处。
Hirte
Nomen
牧羊人
Der Hirte kümmert sich um seine Schafe.
牧羊人照顾他的羊。
der Hirte ((作主语)) 牧羊人 Der Hirte führt die Schafe auf die Weide.
Hirtengewand
Nomen
牧羊人的衣服
Der Hirte trug ein einfaches Hirtengewand.
那个牧羊人穿着一件朴素的牧人衣服。
((das Hirtengewand)) 牧羊人的衣服 在博物馆里,我们看到了一件古老的牧人衣服。
Hissfahnen
Nomen
升降旗
Hissfahnen wehen vor dem Gebäude.
升降旗在建筑物前飘扬。
((et1)) ((第一格)) 作主语 Die Hissfahnen wehen im Wind.
Histamin
Nomen
组胺
Histamin kann Allergien auslösen.
组胺会引发过敏。
das Histamin 组胺 Histamin kann Allergien auslösen.
Historie
Nomen
历史
Die Historie dieser Stadt ist sehr interessant.
这座城市的历史非常有趣。
((et2)) ((第二格)) 作定语 Die Historie dieser Stadt ist lang.
Historiker
Nomen
历史学家
Ein berühmter Historiker hielt einen Vortrag.
一位著名的历史学家做了一场讲座。
((作主语)) 用作主语 一位历史学家在写书。 (Ein Historiker schreibt ein Buch.)
historisch
Adjektiv
历史性的
Das ist ein historisches Gebäude.
这是一座历史建筑。
ein historisch... Nomen 一个历史性的... 这是一个历史性的事件。Das ist ein historisches Ereignis.
historische
Adjektiv
历史的
Das ist eine historische Stadt.
这是一座历史名城。
((形容词 + 名词)) 作定语形容词 Das ist eine historische Brücke.
historischen
Adjektiv
历史性的
Ich lese einen historischen Roman.
我正在读一本历史小说。
((用作定语形容词)) 历史性的。词尾根据名词的格、性、数而变化。例如:Ich lese einen historischen Roman。
historischer
Adjektiv
历史性的
Das ist ein historischer Moment.
这是一个历史性的时刻。
((用作定语形容词)) 历史性的。词尾根据名词的格、性、数而变化。例如:Das ist ein historischer Moment。
Historisches
Nomen
历史性的事物
Das Museum zeigt viel Historisches.
博物馆展示了许多历史文物。
etwas Historisches (一些历史性的事物) 他对一些历史性的事物感兴趣。
Hit
Nomen
热门
Dieses Lied ist ein großer Hit.
这首歌非常热门。
ein Hit sein (是热门) 这首新歌真的很热门。
Hitlergruß
Nomen
希特勒式敬礼
Der Hitlergruß ist in Deutschland verboten.
希特勒式敬礼在德国是禁止的。
den Hitlergruß zeigen (行希特勒式敬礼) 行希特勒式敬礼是犯罪行为。
Hitparade
Nomen
流行歌曲排行榜
Dieser Song ist auf Platz eins der Hitparade.
这首歌在流行歌曲排行榜上排名第一。
in der Hitparade sein/stehen 在排行榜上 这首歌已经在排行榜上好几周了。
Hitparadenkrachern
Nomen
榜首热门歌曲
Die Band landete einen Hitparadenkracher.
这个乐队出了一首榜首热门歌曲。
是一首榜首热门歌曲 这首新单曲是真正的榜首热门歌曲。
hits
Nomen
热门歌曲
Das Album hat viele Hits.
这张专辑有很多热门歌曲。
haben ((et4)) 有热门歌曲 这张专辑有很多热门歌曲。
Hitze
Nomen
炎热
Die Hitze im Sommer ist unerträglich.
夏天的炎热令人难以忍受。
die Hitze ((et2)) ((et2))的炎热 Die Hitze des Sommers ist stark.
Hitzebelastungen
Nomen
热负荷
Hitzebelastungen sind für ältere Menschen gefährlich.
热负荷对老年人是危险的。
unter+3 遭受((et3))之苦 Viele Menschen leiden unter den Hitzebelastungen.
Hitzebildung
Nomen
生热
Die Hitzebildung im Motor ist ein Problem.
发动机内的热量产生是个问题。
die Hitzebildung 生热 设备中的热量产生太强了。
Hitzetag
Nomen
酷热天
Heute ist ein echter Hitzetag.
今天真是个酷热天。
ein Hitzetag sein 是酷热天 今天是酷热天。
Hitzeverteilung
Nomen
热量分布
Die Hitzeverteilung im Raum ist ungleichmäßig.
房间里的热量分布不均匀。
die Hitzeverteilung 热量分布 热量分布影响结果。
Hitzewelle
Nomen
热浪
Eine Hitzewelle rollt über das Land.
一股热浪正席卷全国。
die Hitzewelle ((作主语)) 作主语 Die Hitzewelle dauert an. (热浪在持续。)
hitzewellen
Nomen
热浪
Eine Hitzewelle rollt über das Land.
一股热浪正席卷全国。
经历热浪 (jīnglì rèlàng) 夏天我们经常经历热浪。
hitzig
Adjektiv
激烈的
Sie hatten eine hitzige Diskussion.
他们进行了一场激烈的讨论。
hitzig + 名词 激烈的/性急的... Sie hatten eine hitzige Diskussion.
HIV
Nomen
HIV
Er hat sich auf HIV testen lassen.
他接受了HIV检测。
das HIV HIV 关于HIV的研究正在取得进展。
本页面旨在提供学习支持。请将其作为学习参考,而非正式词典使用。