Redewendung

besser geht's nicht

再好不過了, 完美

Wie geht's dir? Besser geht's nicht!

你怎麼樣?好得不能再好了!

Die Organisation war super, besser geht es kaum.

組織工作非常棒,幾乎不可能更好了。

Besser geht es nicht. 再好不過了。 這頓飯真好吃,真是再好不過了。

同義詞: perfekt (完美的), wunderbar (極好的); 反義詞: schlechter geht's nicht (沒有比這更糟的了)

由 'besser' (更好) + 'geht' (行、可以) 組成。字面意思是「進行得更好」。完整形式「Besser geht es nicht」意為「沒有比這更好的了」。

想像一個情境完美到簡直「不可能更好」的程度。這是表達極度滿意的方式。

本頁面旨在提供學習支援。請將其作為學習參考,而非正式詞典使用。