Redewendung

zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen

to kill two birds with one stone

Mit dieser Reise schlage ich zwei Fliegen mit einer Klappe.

With this trip, I'm killing two birds with one stone.

zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen to kill two birds with one stone With this method, we kill two birds with one stone.

Synonyms: einen doppelten Vorteil erzielen (to achieve a double advantage)

Literally 'to hit two flies with one swatter'. It means to solve two problems or gain two benefits with a single action.

Imagine the physical action of swinging a swatter and hitting two flies at once. This helps remember the meaning of the verb phrase.

This page is designed for learning support. Please use it as a learning reference, not as a formal reference.