zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
訳
一石二鳥を得る, 一挙両得する
例文
Mit dieser Reise schlage ich zwei Fliegen mit einer Klappe.
この旅行で私は一石二鳥を得ます。
文法パターン
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen 一石二鳥を得る Mit dieser Methode schlagen wir zwei Fliegen mit einer Klappe.
類似語
類義語: einen doppelten Vorteil erzielen (二重の利益を得る)
語源
直訳:「一つのハエたたきで二匹のハエを叩く」。一つの行動で二つの問題を解決する、または二つの利益を得ることを意味します。
覚えるためのヒント
ハエたたきを振って二匹のハエを同時に叩くという具体的な行動を想像すると、この動詞句の意味が覚えやすくなります。