Redewendung

zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen

一石二鳥を得る, 一挙両得する

Mit dieser Reise schlage ich zwei Fliegen mit einer Klappe.

この旅行で私は一石二鳥を得ます。

zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen 一石二鳥を得る Mit dieser Methode schlagen wir zwei Fliegen mit einer Klappe.

類義語: einen doppelten Vorteil erzielen (二重の利益を得る)

直訳:「一つのハエたたきで二匹のハエを叩く」。一つの行動で二つの問題を解決する、または二つの利益を得ることを意味します。

ハエたたきを振って二匹のハエを同時に叩くという具体的な行動を想像すると、この動詞句の意味が覚えやすくなります。

このページは学習支援を目的として作成されています。正式な辞書としてではなく、学習の参考としてご利用ください。