🇯🇵
🇯🇵
日本語
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
🇩🇪
Deutsch
🇨🇳
简体中文
🇹🇼
繁體中文
🇰🇷
한국어
🇫🇷
Français
🇪🇸
Español
🇹🇷
Türkçe
🇧🇷
Português (BR)
🇮🇹
Italiano
🇮🇩
Bahasa Indonesia
🇹🇭
ไทย
🇩🇪
🇩🇪
Deutsch
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
iOS版
検索
Home
/
g
/
gle
「gle」で始まる単語
37語
gleich
Adjektiv
同じ
Ich komme gleich.
すぐに行きます。
((Adv)) すぐに Ich komme gleich.
Gleichbehandlung
Nomen
平等待遇
Das Gesetz fordert die Gleichbehandlung aller Bürger.
その法律は全市民の平等待遇を要求している。
die Gleichbehandlung von+3 (…3の平等待遇) Die Gleichbehandlung von Männern und Frauen ist wichtig.
gleichberechtigt
Adjektiv
同等の権利を持つ
Männer und Frauen sind gleichberechtigt.
男性と女性は同等の権利を持っています。
((j-n)) ist gleichberechtigt (誰かが)同等の権利を持つ Alle Bürger sind gleichberechtigt.
gleichberechtigte
Adjektiv
同等の権利を持つ
Alle Bürger sind vor dem Gesetz gleichberechtigt.
すべての市民は法の下に平等な権利を持っています。
((j-n)) ist gleichberechtigt (人1が)同等の権利を持つ Frauen und Männer sind gleichberechtigt.
gleichbleibend
Adjektiv
一定の
Die Temperatur blieb gleichbleibend hoch.
気温は一定して高かった。
((prädikativ)) 一定である Die Temperatur blieb gleichbleibend.
gleiche
Adjektiv
同じ
Wir haben die gleiche Idee.
私たちは同じ考えを持っています。
((als Adjektiv vor einem Nomen)) 同じ~である Wir haben die gleiche Idee.
gleichem
Adjektiv
同じ
Er spricht mit gleichem Respekt zu allen.
彼は誰に対しても同じ敬意をもって話します。
((als Adjektiv vor einem Nomen)) 同じ~である Wir arbeiten an dem gleichem Projekt.
gleichen
Verb
似ている
Er gleicht seinem Vater sehr.
彼は父親にとても似ています。
((j-m/et3)) gleichen (…3に)似ている、等しい Sie gleicht ihrer Mutter.
gleicher
Adjektiv
同じ
Das ist ein Problem gleicher Art.
これは同種の問題です。
((als Adjektiv vor einem Nomen)) 同じ~である Er ist gleicher Meinung wie ich.
gleichermaßen
Adverb
同様に
Die Eltern lieben ihre Kinder gleichermaßen.
両親は自分の子供たちを等しく愛している。
動詞や形容詞を修飾する (…と)同様に Die Regel gilt für alle gleichermaßen.
Gleiches
Nomen
同じこと
Er hat das Gleiche gesagt.
彼は同じことを言った。
das Gleiche tun/sagen/denken 同じことをする・言う・考える Wir denken das Gleiche.
gleichgeschlechtlich
Adjektiv
同性の
Sie kämpfen für die gleichgeschlechtliche Ehe.
彼らは同性婚のために戦っている。
((attributiv)) + Nomen 同性の〜 die gleichgeschlechtliche Ehe
Gleichgeschlechtliche
Nomen
同性愛者の人々
Die gleichgeschlechtliche Ehe ist in vielen Ländern legal.
同性婚は多くの国で合法です。
gleichgeschlechtlich + Nomen 同性の~ Die gleichgeschlechtliche Partnerschaft ist anerkannt.
gleichgestellt
Adjektiv
同等に扱われる
Männer und Frauen sind gesetzlich gleichgestellt.
男性と女性は法律上、同等です。
j-d/etw. ist ((j-m/etw.)) gleichgestellt ~は~と対等である Frauen sind Männern gleichgestellt.
Gleichgewicht
Nomen
平衡
Er verlor das Gleichgewicht und fiel.
彼はバランスを崩して転んだ。
das Gleichgewicht halten バランスを保つ Er versucht, auf dem Seil das Gleichgewicht zu halten.
Gleichgewichtsorgan
Nomen
平衡器官
Das Gleichgewichtsorgan befindet sich im Innenohr.
平衡器官は内耳にあります。
das Gleichgewichtsorgan ist ... その平衡器官は...である Das Gleichgewichtsorgan ist sehr empfindlich.
Gleichgültigkeit
Nomen
無関心
Seine Gleichgültigkeit verletzt mich.
彼の無関心は私を傷つけます。
Gleichgültigkeit ((gegenüber+3)) …3に対する無関心 Seine Gleichgültigkeit gegenüber dem Projekt ist offensichtlich.
gleichmäßig
Adjektiv
均等な
Verteilen Sie die Farbe gleichmäßig.
ペンキを均等に塗ってください。
((attributiv)) + Nomen 均等な〜 ein gleichmäßiger Puls
gleichnamig
Adjektiv
同名の
Die beiden Städte sind gleichnamig.
その二つの都市は同名です。
(形容詞として) 同名の Die beiden Städte sind gleichnamig.
Gleichstand
Nomen
同点
Das Spiel endete mit einem Gleichstand.
試合は引き分けに終わりました。
es herrscht Gleichstand 同点である Es herrscht Gleichstand zwischen den Teams.
Gleichstellung
Nomen
平等
Die Gleichstellung von Mann und Frau ist wichtig.
男女の平等は重要です。
((von+3 / j-s)) Gleichstellung ((von+3 / j-s))の平等 Die Gleichstellung der Frauen ist ein wichtiges Ziel.
Gleichstellung der Geschlechter
Nomen
男女共同参画
Gleichstellung der Geschlechter ist ein Menschenrecht.
ジェンダー平等は人権です。
sich ((für et4)) einsetzen ~のために尽力する Wir setzen uns für die Gleichstellung der Geschlechter ein.
Gleichstellungsbeauftragter
Nomen
男女共同参画担当官
Der Gleichstellungsbeauftragte berät die Mitarbeiter.
男女共同参画担当官は従業員に助言します。
sich ((an j-n)) wenden (人4)に相談する Man kann sich an den Gleichstellungsbeauftragten wenden.
Gleichstellungsministerium
Nomen
男女共同参画省
Das Gleichstellungsministerium fördert die Chancengleichheit.
男女共同参画省は機会の平等を推進しています。
das Gleichstellungsministerium (+ Verb) 主語として使う Das Gleichstellungsministerium hat neue Gesetze vorgeschlagen.
gleichstellungspolitisch
Adjektiv
男女共同参画政策の
Das sind wichtige gleichstellungspolitische Maßnahmen.
これらは重要な男女共同参画政策上の措置です。
gleichstellungspolitisch + Nomen 名詞を修飾する ein gleichstellungspolitischer Sprecher
gleichwertig
Adjektiv
同等の
Diese beiden Diplome sind gleichwertig.
この2つの卒業証書は同等です。
((et1)) ist ((et3)) gleichwertig …1は…3と等価である Diese Ausbildung ist einem Studium gleichwertig.
Gleichwertigkeit
Nomen
等価性
Wir kämpfen für die Gleichwertigkeit aller Menschen.
私たちはすべての人の平等を求めて戦います。
die Gleichwertigkeit ((von+3)) …の等価性 Die Gleichwertigkeit von Ausbildung und Studium ist wichtig.
Gleichwohl
Konjunktion
それにもかかわらず
Es war kalt, gleichwohl ging er spazieren.
寒かったが、それにもかかわらず彼は散歩に出かけた。
Hauptsatz 1, gleichwohl + V2-Hauptsatz. 2つの主文を接続する。 Es war kalt, gleichwohl ging er ohne Jacke hinaus.
gleichzeitig
Adverb
同時に
Sie kamen gleichzeitig an.
彼らは同時に到着した。
gleichzeitig + Verb 同時に~する Sie lachte und weinte gleichzeitig.
Gleis
Nomen
線路
Der Zug fährt von Gleis 5 ab.
その電車は5番線から出発します。
auf+3 ((et3)) …の上で Der Zug steht auf Gleis 3.
Gleisanlage
Nomen
線路設備
Die Gleisanlage des Bahnhofs ist sehr komplex.
その駅の線路設備は非常に複雑です。
((et4)) modernisieren/bauen ...を近代化する/建設する Die Bahn modernisiert die Gleisanlage.
Gleisunterführung
Nomen
線路下の地下道
Die Gleisunterführung verbindet die Bahnsteige.
線路下の地下道がプラットホームを結んでいます。
((durch+4)) gehen ...を通って行く Wir gehen durch die Gleisunterführung.
gleitenden
Adjektiv
滑るような
Wir haben gleitende Arbeitszeiten.
私たちはフレックスタイム制です。
((Adjektiv)) + Nomen (名詞を修飾する) Wir haben gleitende Arbeitszeiten.
gleitet
Verb
滑る
Der Vogel gleitet durch die Luft.
鳥が空中を滑空する。
((Subjekt)) gleitet ((durch+4)) (…4を通って)滑空する Der Vogel gleitet durch die Luft.
Gleitschirmpilotin
Nomen
女性パラグライダーパイロット
Die Gleitschirmpilotin startete vom Berg.
その女性パラグライダーパイロットは山からスタートしました。
((als et1)) arbeiten ...として働く Sie arbeitet als Gleitschirmpilotin.
Gletscher
Nomen
氷河
Der Gletscher schmilzt sehr schnell.
その氷河はとても速く溶けている。
((der Gletscher)) + 動詞. その氷河は大きい。 Der Gletscher ist groß.
Gletscherzunge
Nomen
氷河舌
Die Gletscherzunge reicht bis ins Tal.
氷河舌は谷まで届いている。
((die Gletscherzunge)) + 動詞. 氷河舌は後退する。 Die Gletscherzunge zieht sich zurück.
このページは学習支援を目的として作成されています。正式な辞書としてではなく、学習の参考としてご利用ください。