🇰🇷
🇯🇵
日本語
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
🇩🇪
Deutsch
🇨🇳
简体中文
🇹🇼
繁體中文
🇰🇷
한국어
🇫🇷
Français
🇪🇸
Español
🇹🇷
Türkçe
🇧🇷
Português (BR)
🇮🇹
Italiano
🇮🇩
Bahasa Indonesia
🇹🇭
ไทย
🇩🇪
🇩🇪
Deutsch
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
iOS 앱
검색
Home
/
b
/
bei
"bei"(으)로 시작하는 단어
88개 단어
bei
Präposition
…의 곁에
Er wohnt noch bei seinen Eltern.
그는 아직 부모님 댁에 산다.
((bei+3)) (사람3의) 집에, 곁에 Er ist bei mir.
beibehalten
Verb
유지하다
Wir sollten diese Gewohnheit beibehalten.
우리는 이 습관을 유지해야 합니다.
((et4)) beibehalten ...을 유지하다 우리는 옛 규정을 유지했습니다.
Beibehaltung
Nomen
유지
Die Beibehaltung der Tradition ist wichtig.
전통 유지는 중요합니다.
((et2))의 유지/보유 ~의 유지/보유 Die Beibehaltung der alten Regeln wurde diskutiert.
beibringen
Verb
가르치다
Sie bringt ihrer Tochter das Lesen bei.
그녀는 딸에게 읽는 법을 가르치고 있습니다.
((j-m)) ((et4)) beibringen ~에게 ~을 가르치다 아버지는 아들에게 자전거 타는 법을 가르칩니다.
Beichte
Nomen
고해성사
Der Priester nahm ihm die Beichte ab.
신부님이 그의 고해를 들었습니다.
zur Beichte gehen 고해성사하러 가다 Sie ging zur Beichte in die Kirche.
Beichtgeheimnis
Nomen
고해의 비밀
Der Priester ist an das Beichtgeheimnis gebunden.
신부는 고해의 비밀을 지킬 의무가 있습니다.
an das Beichtgeheimnis gebunden sein 고해의 비밀을 지킬 의무가 있다 Der Priester ist an das Beichtgeheimnis gebunden.
beide
Indefinitpronomen
둘 다
Wir haben beide Hunger.
우리는 둘 다 배가 고프다.
((beide)) + 명사 (양쪽의 ...) Wir besuchen beide Städte.
beiden
Pronomen
둘 다의
Die beiden Kinder spielen im Garten.
그 두 아이는 정원에서 놀고 있습니다.
((mit+3)) beiden 둘 다와 이야기하다 Ich habe mit beiden gesprochen.
beider
Pronomen
둘 모두의
Das ist die Meinung beider Eltern.
이것은 양쪽 부모님의 의견입니다.
beider + 명사 (소유격) 둘 모두의 의견 Das ist die Meinung beider Eltern.
beiderseits
Adverb
양쪽에
Beiderseits der Straße stehen Bäume.
길 양쪽에는 나무들이 서 있습니다.
beiderseits + et2 (전치사) ...의 양쪽에 Beiderseits der Straße stehen Bäume.
Beides
Pronomen
둘 다
Möchtest du Saft oder Wasser? – Ich nehme beides.
주스랑 물 중에 뭐 마실래? – 둘 다 마실게.
((et)) 둘 다 Beides ist richtig.
beidseitig
Adjektiv
양측의
Das ist ein beidseitiger Vertrag.
이것은 양자간 계약입니다.
((형용사)) 양측의 ein beidseitiger Vertrag
Beifahrer
Nomen
조수석 승객
Der Beifahrer las die Karte.
조수석 승객은 지도를 읽었다.
der Beifahrer (주어로서) 조수석 승객 Der Beifahrer schläft.
Beifahrerin
Nomen
여성 조수석 승객
Meine Freundin war die Beifahrerin.
내 여자친구가 조수석 승객이었다.
die Beifahrerin (주어로서) 여성 조수석 승객 Die Beifahrerin ist meine Schwester.
Beifahrerseite
Nomen
조수석 쪽
Das Handschuhfach ist auf der Beifahrerseite.
글러브 박스는 조수석 쪽에 있습니다.
auf der Beifahrerseite ((sein)) 조수석 쪽에 있다 소포는 조수석 쪽에 있습니다.
Beifall
Nomen
박수
Der Redner erhielt großen Beifall.
연사는 큰 박수를 받았습니다.
((j-m)) Beifall klatschen/spenden (~에게) 박수를 보내다 관객들은 예술가에게 박수를 보냈습니다.
beigefügte
Adjektiv
첨부된
Bitte öffnen Sie die beigefügte Datei.
첨부 파일을 열어주세요.
beigefügte + [여성 명사/복수 명사] 첨부된 ~ Die beigefügte Datei ist eine PDF-Datei.
beigefügten
Adjektiv
첨부된
Informationen finden Sie in den beigefügten Dokumenten.
정보는 첨부된 문서에서 찾을 수 있습니다.
beigefügten + [명사] (다양한 격) 첨부된 ~ Ich lese den beigefügten Bericht.
beigelegt
Adjektiv
동봉된
Dem Paket war eine Rechnung beigelegt.
소포에는 청구서가 동봉되어 있었습니다.
((et3)) beigelegt sein ((~3에)) 동봉되다 Dem Brief war ein Foto beigelegt.
beigeordneter
Adjektiv
보좌하는
Er ist ein beigeordneter Professor an der Universität.
그는 대학의 부교수입니다.
((j-m)) ((als etw.)) beigeordnet sein (~에게) (~로서) 배속되다 그는 그 팀에 고문으로 배속되어 있습니다.
Beigeschmack
Nomen
뒷맛
Der Wein hat einen seltsamen Beigeschmack.
그 와인은 이상한 뒷맛이 난다.
((형용사)) 뒷맛/느낌이 있다 그 결정은 씁쓸한 뒷맛을 남겼다.
beigesteuert
Verb
기여하다
Jeder kann etwas zum Projekt beisteuern.
누구나 프로젝트에 무언가 기여할 수 있습니다.
((et4)) ((zu+3)) (~4를) (~3에) 기여하다 누구나 파티의 성공에 무언가를 기여할 수 있다.
beigetragen
Verb
기여했다
Er hat viel zum Erfolg beigetragen.
그는 성공에 많이 기여했다.
((et4)) ((zu+3)) (~4를 ~3에) 기여하다 그는 자신의 아이디어를 프로젝트에 기여했다.
Beihilfe
Nomen
원조
Er beantragte finanzielle Beihilfe.
그는 재정 지원을 신청했다.
zu+3 ...에 대한 방조/원조 그는 사기 방조 혐의로 기소되었다.
Beihilfeanträge
Nomen
보조금 신청서
Die Beihilfeanträge müssen bis Freitag hier sein.
보조금 신청서는 금요일까지 여기에 있어야 합니다.
((Beihilfeantrag을)) ((제출하다)) 보조금 신청서를 제출하다 보조금 신청서는 온라인으로 제출해야 합니다.
beihilfefähigen
Adjektiv
보조금 지급 대상인
Diese Kosten sind nicht beihilfefähig.
이 비용은 보조금 지급 대상이 아닙니다.
((beihilfefähig sein)) 보조금 지급 대상이다 이 조치는 보조금 지급 대상입니다.
Beihilfefähigkeit
Nomen
보조금 적격성
Die Beihilfefähigkeit des Projekts wurde geprüft.
그 프로젝트의 보조금 적격성이 검토되었다.
((et2))의 보조금 적격성 ((무엇))의 보조금 적격성 Die Beihilfefähigkeit des Antrags wird geprüft.
beihilferechtlich
Adjektiv
국가보조금법에 관한
Die beihilferechtliche Prüfung war sehr komplex.
국가보조금법에 따른 심사는 매우 복잡했다.
beihilferechtlich + 명사 보조금법상의 ~ Eine beihilferechtliche Genehmigung ist nötig.
Beihilfestelle
Nomen
보조금 지급처
Ich muss den Antrag bei der Beihilfestelle einreichen.
나는 신청서를 보조금 지급처에 제출해야 한다.
bei+3 보조금 지급처에서 Informationen erhält man bei der Beihilfestelle.
Beiköche
Nomen
보조 요리사들
Die Beiköche bereiten das Gemüse vor.
보조 요리사들이 채소를 준비하고 있습니다.
((주격))은/는 ...이다 주어로 사용될 때 Die Beiköche sind sehr beschäftigt.
Beilage
Nomen
곁들임 요리
Als Beilage gibt es Reis oder Pommes.
곁들임 요리로는 밥이나 감자튀김이 있습니다.
als ((Beilage)) 곁들임 요리로서 Was möchten Sie als Beilage?
Beiläufiger
Adjektiv
무심코 하는
Er machte eine beiläufige Bemerkung.
그는 무심코 한마디 했다.
beiläufig + 명사 무심코 하는 ~ eine beiläufige Frage
beilegen
Verb
동봉하다
Bitte legen Sie dem Antrag eine Kopie bei.
신청서에 사본을 첨부해 주십시오.
((et3)) ((et4)) beilegen ~에 ~을 동봉하다 그는 편지에 수표를 동봉했습니다.
beiliegende
Adjektiv
동봉된
Bitte füllen Sie das beiliegende Formular aus.
동봉된 양식을 작성해 주세요.
das ((beiliegende)) Formular 동봉된 양식 (중성 명사, 4격) Bitte unterschreiben Sie das beiliegende Formular.
beim
Präposition
~할 때
Ich bin beim Arzt.
저는 의사에게 와 있습니다.
beim + 명사 (여격) 동시 동작을 묘사함. Beim Kochen höre ich Musik.
Bein
Nomen
다리
Ich habe mir das Bein gebrochen.
저는 다리가 부러졌어요.
다리가 부러지다 ((sich3 das Bein brechen)) 저는 다리가 부러졌어요.
bei Nacht und Nebel
Redewendung
야음을 틈타
Er hat die Stadt bei Nacht und Nebel verlassen.
그는 야음을 틈타 그 도시를 떠났다.
bei Nacht und Nebel + 동사: 야음을 틈타 ~하다 Er hat die Stadt bei Nacht und Nebel verlassen.
beinahe
Adverb
거의
Ich hätte beinahe den Bus verpasst.
나는 하마터면 버스를 놓칠 뻔했다.
beinahe + Verb 거의 ~할 뻔했다 나는 거의 기차를 놓칠 뻔했다.
Beiname
Nomen
별명
„Der Große“ war der Beiname von Alexander.
‘대왕’은 알렉산더의 별칭이었다.
j-m den Beinamen ((et4)) geben (~3에게) (~4라는) 별명을 붙이다 사람들은 그에게 '현자'라는 별명을 붙여주었다.
Beinamen
Nomen
별명
Könige hatten oft Beinamen.
왕들은 종종 별명을 가지고 있었다.
((j-m))에게 별명을 붙이다 (~에게 별명을 주다) Man gab ihm den Beinamen 'der Weise'.
Beine
Nomen
다리
Meine Beine sind nach dem Lauf müde.
달리기 후에 다리가 피곤해요.
sich ((et4)) brechen (~를 부러뜨리다) Er hat sich das Bein gebrochen.
Beinen
Nomen
다리들에
Er stand mit beiden Beinen auf dem Boden.
그는 두 발로 땅에 서 있었다.
mit+3 (~로) 그는 긴 다리로 빨리 걷는다. Mit seinen langen Beinen geht er schnell.
Beinfreiheit
Nomen
레그룸
Das Auto bietet viel Beinfreiheit.
그 차는 레그룸이 넓습니다.
레그룸이 넓다/좁다 Das Auto bietet viel Beinfreiheit.
beinhalten
Verb
포함하다
Der Brief beinhaltet wichtige Informationen.
그 편지는 중요한 정보를 포함하고 있습니다.
((et4)) ~을 포함하다 계약서는 많은 조항을 포함하고 있다.
Beinschlag
Nomen
발차기
Der Schwimmer hat einen starken Beinschlag.
그 수영 선수는 다리 차기가 강합니다.
((...)) 발차기를 하다 einen ((...)) Beinschlag haben 그는 매우 강한 발차기를 합니다.
Beipackzettel
Nomen
의약품 설명서
Lesen Sie immer den Beipackzettel.
항상 의약품 설명서를 읽으십시오.
의약품 설명서를 읽다 den Beipackzettel lesen 약을 복용하기 전에 설명서를 읽어야 합니다.
Beirat
Nomen
자문 위원회
Der Beirat gibt Empfehlungen an die Geschäftsführung.
자문 위원회는 경영진에게 권고 사항을 전달합니다.
자문 위원회 위원이다 ((Mitglied im Beirat sein)) 그는 과학 자문 위원회 위원입니다.
Beiratssitzung
Nomen
자문 위원회 회의
Die Beiratssitzung findet morgen statt.
자문 위원회 회의는 내일 열립니다.
자문 위원회 회의에 참석하다 Die Mitglieder nehmen an der Beiratssitzung teil.
beisammen
Adverb
함께
Die ganze Familie war beisammen.
온 가족이 함께 있었다.
((sein/sitzen/stehen과 함께)) 함께 있다/앉다/서다 온 가족이 함께 있었다.
Beisammensein
Nomen
모임
Wir genießen das gemütliche Beisammensein.
우리는 아늑한 모임을 즐기고 있습니다.
모임을 즐기다 Wir genießen das gemütliche Beisammensein.
Beisein
Nomen
존재
Die Feier fand im Beisein seiner Familie statt.
축하 행사는 그의 가족이 참석한 가운데 열렸습니다.
im Beisein von+3 ((j-m)) ~가 있는 데서, ~의 면전에서 그 결정은 변호사가 입회한 가운데 내려졌다.
beiseite
Adverb
옆으로
Er legte das Buch beiseite.
그는 책을 옆으로 치웠다.
et4을/를 옆으로 치우다 Er legte das Buch beiseite.
Beisitzerin
Nomen
배석 판사 (여성)
Sie wurde zur Beisitzerin im Vorstand gewählt.
그녀는 이사회 배석 판사로 선출되었습니다.
배석 판사로 활동하다 Sie ist als Beisitzerin im Ausschuss tätig.
Beisitzern
Nomen
배석판사
Der Richter berät sich mit den Beisitzern.
판사는 배석판사들과 협의한다.
((mit+3)) ((j-m))와 협의하다 Der Richter berät sich mit den Beisitzern.
Beispiel
Nomen
예
Kannst du mir ein Beispiel geben?
예를 하나 들어 줄 수 있어?
zum Beispiel (z. B.) 예를 들어 Ich mag Obst, zum Beispiel Äpfel.
Beispiele
Nomen
예시
Kannst du mir einige Beispiele geben?
예시 좀 들어줄 수 있나요?
((ein Beispiel für et4)) ...의 예시 Das ist ein gutes Beispiel für seine Arbeit.
Beispielen
Nomen
예시들로 (여격 복수)
Er erklärt die Regel mit vielen Beispielen.
그는 많은 예시로 규칙을 설명합니다.
((mit+3)) ...로, ...을 가지고 Er erklärt die Regel mit vielen Beispielen.
beispielhaft
Adjektiv
모범적인
Sein Engagement ist beispielhaft.
그의 헌신은 모범적이다.
beispielhaft sein 모범적이다 Sein Verhalten war beispielhaft.
beispielhafte
Adjektiv
모범적인
Sein Verhalten war beispielhaft.
그의 행동은 모범적이었습니다.
((...)) 모범적인 그의 행동은 모범적이었습니다.
beispielhaftes
Adjektiv
모범적인
Sein Verhalten war beispielhaft.
그의 행동은 모범적이었습니다.
((...)) 모범적인 그의 행동은 모범적이었습니다.
beispiellos
Adjektiv
전례 없는
Das ist ein beispielloser Erfolg.
이것은 전례 없는 성공입니다.
명사 앞의 형용사로 ein beispielloser Fall (전례 없는 사건)
beispiellosen
Adjektiv
전례 없는
Wir erlebten einen beispiellosen Sturm.
우리는 전례 없는 폭풍을 경험했습니다.
곡용된 형용사로 einen beispiellosen Erfolg feiern (전례 없는 성공을 축하하다)
beispielsweise
Adverb
예를 들어
Viele Tiere, beispielsweise Hunde, sind sehr treu.
많은 동물들, 예를 들어 개는 매우 충성스럽습니다.
((beispielsweise)) ... 예를 들어… Viele Tiere, beispielsweise Hunde, sind treu.
beißen
Verb
물다
Der Hund beißt nicht.
그 개는 물지 않아요.
((j-n/et4)) (~를) 물다 개가 우체부를 물었다.
Beistellungen
Nomen
제공
Die Beistellung von Material erfolgt durch den Kunden.
자재 제공은 고객이 합니다.
((et3))의 제공 Die Beistellung von Ersatzteilen ist wichtig.
beisteuern
Verb
기여하다
Jeder kann etwas zum Fest beisteuern.
누구나 파티에 무언가 기여할 수 있습니다.
((et4)) ((zu+3)) (~3에) (~4를) 기여하다 누구나 프로젝트의 성공에 무언가를 기여할 수 있습니다.
Beitrag
Nomen
기여
Jeder leistet einen Beitrag.
모두가 기여를 합니다.
einen Beitrag ((zu et3)) leisten ...에 기여하다 모두가 성공에 기여합니다.
Beiträge
Nomen
기여
Sein Beitrag zur Diskussion war sehr hilfreich.
그의 토론에 대한 기여는 매우 도움이 되었습니다.
((et3))에 대한 기여 Sein Beitrag zum Erfolg war groß.
beitragen
Verb
기여하다
Jeder kann etwas zum Erfolg beitragen.
누구나 성공에 무언가 기여할 수 있다.
((et4)) ((zu+3)) (~4를) (~3에) 기여하다 누구나 공동체에 무언가를 기여한다.
Beitragsbemessungsgrenze
Nomen
보험료 산정 상한액
Die Beitragsbemessungsgrenze wird jährlich angepasst.
보험료 산정 상한액은 매년 조정됩니다.
et4에 대한 보험료 산정 상한액 Die Beitragsbemessungsgrenze für die Rentenversicherung ist hoch.
Beitragsforderung
Nomen
보험료 납부 요구
Die Krankenkasse schickte eine Beitragsforderung.
건강 보험 회사는 보험료 납부 요구서를 보냈습니다.
보험료 청구를 받다 Ich habe eine Beitragsforderung von der Versicherung erhalten.
beitragsfrei
Adjektiv
보험료 면제의
Die Familienversicherung ist beitragsfrei.
가족 보험은 보험료가 면제됩니다.
etwas은/는 보험료가 면제되다 Die Versicherung für Kinder ist beitragsfrei.
Beitragsnummer
Nomen
기여금 번호
Bitte geben Sie Ihre Beitragsnummer an.
귀하의 기여금 번호를 알려주십시오.
((Beitragsnummer를)) 제공하다/말하다 ((et4))를 제공하다 Bitte geben Sie Ihre Beitragsnummer an.
Beitragssatz
Nomen
보험료율
Der Beitragssatz zur Krankenversicherung ist gestiegen.
건강 보험료율이 인상되었습니다.
((...에 대한)) 보험료율 ((für+4)) Der Beitragssatz für die Rentenversicherung liegt bei 18,6 %.
Beitragssystem
Nomen
기여금 제도
Das deutsche Rentensystem ist ein Beitragssystem.
독일의 연금 제도는 기여금 제도입니다.
기여금 제도를 개혁하다/재정을 지원하다 Wir müssen das Beitragssystem reformieren.
Beitragswese
Nomen
부담금 제도
Das deutsche Beitragswese zur Sozialversicherung ist komplex.
독일의 사회 보장 기여금 제도는 복잡합니다.
das Beitragswese + [동사] 부담금 제도는 ...이다 Das Beitragswese ist kompliziert.
Beitragszahler
Nomen
기여금 납부자
Die Beitragszahler finanzieren das Sozialsystem.
기여금 납부자들이 사회 시스템에 자금을 댑니다.
((기여금 납부자))이다 Alle Arbeitnehmer sind Beitragszahler.
Beitragszuschuss
Nomen
보험료 보조금
Er erhält einen Beitragszuschuss zur Krankenversicherung.
그는 건강 보험료 보조금을 받습니다.
((et3))에 대한 보조금 ~에 대한 보조금 그는 건강 보험에 대한 보조금을 받습니다.
Beitreibung
Nomen
(채무) 징수
Die Beitreibung der Schulden war schwierig.
그 빚을 징수하는 것은 어려웠습니다.
((von+3))의 징수 ~의 징수 세금 징수는 국가의 임무입니다.
Beitritt
Nomen
가입
Der Beitritt zur EU ist ein langer Prozess.
EU 가입은 긴 과정입니다.
((et3))에 가입/가맹 조직에 가입하려면 신청서가 필요합니다.
Beitrittserklärung
Nomen
가입 신청서
Bitte füllen Sie die Beitrittserklärung aus.
가입 신청서를 작성해 주세요.
((et4))을/를 위한 가입 신청서 Er füllte die Beitrittserklärung für den Sportverein aus.
bei weitem
Redewendung
훨씬
Das ist bei weitem die beste Lösung.
이것은 단연코 최고의 해결책이다.
bei weitem + 최상급: 단연코 가장 ~한 Das ist bei weitem die beste Lösung.
bei weitem nicht
Redewendung
결코 ~가 아닌
Das ist bei weitem nicht genug.
그것은 전혀 충분하지 않다.
bei weitem nicht + 형용사/부사: 결코 ~가 아닌 Das ist bei weitem nicht genug.
beiwohnen
Verb
참석하다
Er wohnte der Zeremonie bei.
그는 그 의식에 참석했다.
((et3)) beiwohnen (~에) 참석하다 Er wohnte der Konferenz bei.
Beize
Nomen
착색제 (목재용)
Die Beize schützt das Holz vor Feuchtigkeit.
착색제는 나무를 습기로부터 보호합니다.
((et4))을/를 ((et3))에 담그다 Das Fleisch wird in eine würzige Beize eingelegt.
beizufügen
Verb
첨부하다
Ich vergaß, die Datei beizufügen.
파일을 첨부하는 것을 잊었습니다.
((et4)) ((et3)) ...을 ...에 첨부하다 나는 이메일에 문서를 첨부합니다.
beizusteuern
Verb
기여하다
Jeder wurde gebeten, etwas beizusteuern.
모두가 무언가 기여하도록 요청받았습니다.
((et4)) ((zu+3)) ...을 ...에 기부하다 그는 그 프로젝트에 많은 돈을 기부했습니다.
beizutragen
Verb
기여하다
Ich möchte zum Erfolg beitragen.
저는 성공에 기여하고 싶습니다.
((et4)) ((zu+3)) ...을 ...에 기여하다 누구나 환경 보호에 무언가 기여할 수 있습니다.
이 페이지는 학습 지원을 목적으로 제작되었습니다. 공식 사전이 아닌 학습 참고용으로 사용해 주세요.