🇰🇷
🇯🇵
日本語
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
🇩🇪
Deutsch
🇨🇳
简体中文
🇹🇼
繁體中文
🇰🇷
한국어
🇫🇷
Français
🇪🇸
Español
🇹🇷
Türkçe
🇧🇷
Português (BR)
🇮🇹
Italiano
🇮🇩
Bahasa Indonesia
🇹🇭
ไทย
🇩🇪
🇩🇪
Deutsch
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
iOS 앱
검색
Home
/
z
/
zug
"zug"(으)로 시작하는 단어
72개 단어
Zug
Nomen
기차
Der Zug fährt um 8 Uhr ab.
기차는 8시에 출발합니다.
mit dem Zug fahren 기차로 가다 우리는 기차로 베를린에 갑니다.
Zugabe
Nomen
앙코르
Das Publikum forderte eine Zugabe.
관객들은 앙코르를 요구했다.
((et4))을/를 덤으로 받다/주다 …을/를 덤으로 받다/주다 Als Zugabe gab es einen kleinen Schlüsselanhänger.
Zugang
Nomen
접근
Der Zugang zum Gebäude ist hier.
건물 입구는 여기입니다.
Zugang zu+3 haben ~에 대한 접근 권한을 가지다 Ich habe Zugang zu den Akten.
Zugangebot
Nomen
열차 서비스
Das Zugangebot in der Region ist gut.
이 지역의 열차 서비스는 좋습니다.
das Zugangebot ((주어)) 열차 서비스는... Das Zugangebot ist sehr vielfältig.
zugänglich
Adjektiv
접근하기 쉬운
Das Museum ist für Rollstuhlfahrer zugänglich.
그 박물관은 휠체어 사용자가 접근할 수 있습니다.
((für j-n/et4)) ~에게 접근 가능하다 그 건물은 모두에게 접근 가능합니다.
zugängliche
Adjektiv
접근 가능한
Das ist eine leicht zugängliche Information.
이것은 쉽게 접근할 수 있는 정보입니다.
zugängliche + 명사 (주격/목적격 여성/복수) 접근 가능한... Die zugängliche Webseite ist sehr hilfreich.
zugänglichen
Adjektiv
접근 가능한
Wir suchen einen für alle zugänglichen Ort.
우리는 모두가 접근할 수 있는 장소를 찾고 있습니다.
zugänglichen + 명사 (다양한 격) 접근 가능한... Wir betreten den für alle zugänglichen Park.
zugänglicher
Adjektiv
더 접근하기 쉬운
Dieser Text ist zugänglicher als der alte.
이 텍스트는 예전 것보다 더 이해하기 쉽습니다.
((etwas)) ist zugänglicher als ((etwas)) ...은 ...보다 더 접근하기 쉽다 이 텍스트는 다른 것보다 더 접근하기 쉽습니다.
Zugänglichkeit
Nomen
접근성
Die Zugänglichkeit der Webseite ist sehr gut.
웹사이트의 접근성이 매우 좋습니다.
die Zugänglichkeit ((et2)) ...의 접근성 정보의 접근성은 중요합니다.
Zugangsbeschränkung
Nomen
접근 제한
Für diesen Kurs gibt es eine Zugangsbeschränkung.
이 과정에는 수강 제한이 있습니다.
es gibt eine Zugangsbeschränkung ((für et4)) ...에 대한 접근 제한이 있다 이 학과에는 입학 제한이 있습니다.
Zugangsdaten
Nomen
접속 데이터
Ich habe meine Zugangsdaten vergessen.
로그인 정보를 잊어버렸어요.
자신의 로그인 정보를 입력하다 저는 제 로그인 정보를 입력해야 합니다.
Zugangslink
Nomen
접속 링크
Ich schicke dir den Zugangslink per E-Mail.
접속 링크를 이메일로 보내줄게.
((j-m))에게 접속 링크를 보내다 너에게 접속 링크를 보내줄게.
Zugangsmöglichkeiten
Nomen
접근 방법
Wir bieten verschiedene Zugangsmöglichkeiten an.
저희는 다양한 접근 방법을 제공합니다.
((zu+3))에 대한 접근 방법이 있다 우리는 시스템에 대한 다양한 접근 방법이 있습니다.
Zugangsvoraussetzungen
Nomen
입학 요건
Welche Zugangsvoraussetzungen gibt es für diesen Studiengang?
이 과정의 입학 요건은 무엇입니까?
((für+4)) ...에 대한 입학 요건 의학 공부를 위한 입학 요건은 매우 높습니다.
Zugbegleiter
Nomen
열차 승무원
Der Zugbegleiter kontrolliert die Fahrkarten.
열차 승무원이 표를 검사합니다.
((als)) ...로서 일하다 그는 열차 승무원으로 일합니다.
Zuge
Nomen
기차
Im Zuge der Renovierung wurde alles modernisiert.
리노베이션 과정에서 모든 것이 현대화되었습니다.
im Zuge+2 ...의 과정에서 세계화 과정에서 시장이 변화하고 있습니다.
zugeben
Verb
인정하다
Er musste seinen Fehler zugeben.
그는 자신의 실수를 인정해야 했다.
((et4)) (~을) 인정하다, 자백하다 Er musste seinen Fehler zugeben.
zugegriffen
Verb
접근하다
Er hat auf die Datei zugegriffen.
그는 그 파일에 접근했습니다.
((auf+4)) ...에 접근하다 그는 비밀 데이터에 접근했다.
zugehen
Verb
닫히다
Die Tür geht von alleine zu.
문이 저절로 닫힌다.
zugehen 닫히다 문이 천천히 닫힌다.
Zugehörig
Adjektiv
소속된
Bitte füllen Sie das zugehörige Formular aus.
해당 양식을 작성해 주세요.
((j-m/et3))에 소속되다 …에 소속되다 Er ist dieser Gruppe zugehörig.
zugehörige
Adjektiv
소속된
Die zugehörige Anleitung finden Sie online.
해당 설명서는 온라인에서 찾을 수 있습니다.
(한정적) 관련된, 해당하는 이것이 관련 서류입니다.
zugehörigen
Adjektiv
소속된
Bitte füllen Sie das zugehörige Formular aus.
해당 양식을 작성해 주세요.
((zugehörig)) + 명사 (명사 수식) 관련된 서류 das zugehörige Dokument
Zugehörigkeit
Nomen
소속
Das Gefühl der Zugehörigkeit ist wichtig.
소속감은 중요합니다.
((et3))에 대한 소속 …에 대한 소속 Er betonte seine Zugehörigkeit zur Partei.
zugekommen
Verb
다가오다
Er kam direkt auf mich zu.
그는 저에게 바로 다가왔습니다.
((auf+4)) zukommen (~에게) 다가오다 차 한 대가 우리에게 다가왔다. Ein Auto kam auf uns zu.
zugelassen
Adjektiv
허가된
Nur zugelassene Personen dürfen eintreten.
허가된 사람만 들어올 수 있습니다.
als Adjektiv vor einem Nomen 명사 앞의 형용사로 Nur zugelassene Ärzte dürfen operieren.
zugelassene
Adjektiv
허가된
Das ist ein zugelassenes Medikament.
이것은 승인된 약입니다.
((zugelassen)) + 명사 (명사 수식) 등록된 차량 ein zugelassenes Fahrzeug
zugelassenen
Adjektiv
허가된
Er sprach mit einem zugelassenen Anwalt.
그는 공인된 변호사와 이야기했습니다.
((zugelassener/e/es)) ((명사)) 허가된 (명사) 그는 공인된 의사입니다.
zugemutet
Adjektiv
기대된 (무리하게)
Ihm wurde zu viel Arbeit zugemutet.
그에게 너무 많은 일이 요구되었습니다.
im Passiv: j-m wird et4 zugemutet 수동태: ~에게 ~이 요구되다 Ihm wurde eine schwere Aufgabe zugemutet.
zugenommen
Adjektiv
증가한
Ich habe zwei Kilo zugenommen.
저는 2킬로그램 쪘습니다.
im Perfekt (Gewicht) 현재완료 (체중) Ich habe zugenommen.
zugeordnet
Adjektiv
할당된
Jeder Mitarbeiter ist einem Team zugeordnet.
각 직원은 팀에 배정됩니다.
((j-m/et3)) ~에 할당되다/관련되다 Jeder Mitarbeiter ist einem Team zugeordnet.
zugesagen
Verb
약속하다
Er hat mir seine Hilfe zugesagt.
그는 나에게 도움을 약속했다.
((j-m)) ((et4)) (~3에게) (~4를) 약속하다 Er hat mir seine Hilfe zugesagt.
zugesandt
Adjektiv
발송된
Die Unterlagen wurden Ihnen gestern zugesandt.
서류는 어제 당신에게 발송되었습니다.
((j-m))에게 ((et4))이/가 발송되다 Die Unterlagen wurden Ihnen zugesandt.
zugeschalten
Adjektiv
연결된
Der Experte wurde per Video zugeschalten.
전문가는 비디오를 통해 연결되었습니다.
sein + zugeschalten ~가 연결되어 있다 Der Experte ist per Video zugeschalten.
zugeschickt
Adjektiv
보내진
Er hat mir ein Buch zugeschickt.
그는 나에게 책을 보내주었다.
((j-m))에게 ((et4))을/를 보내주다 Er hat mir ein Buch zugeschickt.
zugeschlagen
Verb
쾅 닫다
Die Tür ist zugeschlagen.
문이 쾅 닫혔다.
((et4)) ((zu))schlagen ~을 쾅 닫다 Die Tür zuschlagen.
zugeschnitten
Adjektiv
맞춤 제작된
Der Anzug ist perfekt zugeschnitten.
그 정장은 완벽하게 맞춤 제작되었다.
((무엇))이 ((~에)) 맞추어져 있다 ((무엇))이 ((~에)) 맞추어져 있다 그 계획은 우리의 필요에 맞추어져 있다.
zugeschnittenen
Adjektiv
맞춤의
Das ist ein auf dich zugeschnittener Plan.
이것은 너에게 맞춘 계획이야.
auf+4 zugeschnitten sein ~4에 맞춰져 있다 Das Programm ist auf Anfänger zugeschnitten.
zugeschrieben
Adjektiv
~의 공으로 돌려진
Das Gemälde wird Leonardo da Vinci zugeschrieben.
그 그림은 레오나르도 다빈치의 작품으로 여겨진다.
((무엇))이 ((누구에게)) 공으로 돌려지다 ((무엇))이 ((누구에게)) 공으로 돌려지다 그 성공은 팀에게 공으로 돌려진다.
zugesetzter
Adjektiv
첨가된
Der Saft ist ohne zugesetzten Zucker.
그 주스는 설탕이 첨가되지 않았습니다.
zugesetzter [명사] 첨가된 [명사] Das Produkt enthält keine zugesetzten Farbstoffe.
zugesperrt
Adjektiv
잠긴
Die Tür ist fest zugesperrt.
문이 굳게 잠겨 있다.
((무엇))이 잠겨 있다 ((무엇))이 잠겨 있다 문이 잠겨 있다.
zugespielt
Verb
패스된
Der Ball wurde mir schnell zugespielt.
공이 나에게 빨리 패스되었다.
((j-m)) ((et4)) (~에게) (~을) 패스하다, 건네다 공이 나에게 패스되었다.
Zugeständnis
Nomen
양보
Er machte der anderen Partei ein Zugeständnis.
그는 상대방 당에 양보를 했다.
((j-m)) ein Zugeständnis machen (~3에게) 양보하다 그는 상대방에게 양보했다.
zugestehen
Verb
인정하다
Er musste seinen Fehler zugestehen.
그는 자신의 실수를 인정해야 했습니다.
((4격)) zugestehen (~을) 인정하다 Er musste seinen Fehler zugestehen.
zugestellt
Verb
배달된
Das Paket wurde gestern zugestellt.
소포는 어제 배달되었습니다.
((j-m)) ((et4)) (~에게) (~을) 배달하다 소포가 그에게 배달되었다.
zugestimmt
Verb
동의한
Er hat dem Plan zugestimmt.
그는 그 계획에 동의했다.
((et3)) (~에) 동의하다, 찬성하다 그는 그 계획에 동의했다.
zugeteilten
Adjektiv
할당된
Jeder Schüler hat einen zugeteilten Platz.
각 학생에게는 배정된 자리가 있습니다.
((하나의/그)) 할당된 ((명사)) 할당된 (명사) 각 학생에게는 배정된 자리가 있습니다.
zugetraut
Verb
(~가 ~을) 할 수 있다고 믿다
Ich hätte ihm das nicht zugetraut.
나는 그가 그것을 할 수 있을 거라고는 생각하지 못했다.
((j-m)) ((et4)) zutrauen (~에게) (~을) 할 수 있다고 믿다 나는 네가 이 과제를 할 수 있다고 믿어.
Zugewanderte
Nomen
이민자
Viele Zugewanderte leben in dieser Stadt.
많은 이민자들이 이 도시에 살고 있습니다.
((von+3))의 통합 이민자들의 통합은 중요한 주제이다.
zugewiesen
Verb
할당하다
Dem Team wurde ein Projekt zugewiesen.
그 팀에게 프로젝트가 할당되었습니다.
((j-m)) ((et4)) zuweisen (~에게) (~을) 할당하다 그들은 나에게 새 자리를 배정했다.
Zugewinne
Nomen
이익
Die Firma verzeichnete hohe Zugewinne.
그 회사는 높은 수익을 기록했다.
((an+3))의 증가, 향상 이것은 안전성의 향상이다.
Zugezog
Nomen
이사 온 사람
Als Zugezogener kennt er hier noch niemanden.
이사 온 사람이라서 그는 아직 여기 아는 사람이 없다.
((der Zugezogene)) 이사 온 남자 그는 이사 온 사람이다.
Zugfahrt
Nomen
기차 여행
Die Zugfahrt nach Berlin war lang.
베를린까지의 기차 여행은 길었습니다.
((...로)) 기차 여행을 하다 Wir machen eine Zugfahrt nach Hamburg.
zugleich
Adverb
동시에
Er kam an und ging zugleich wieder.
그는 도착하자마자 동시에 다시 떠났다.
동시에 [절 1] und zugleich [절 2] 그는 똑똑하고 동시에 겸손하다.
Zugmaschine
Nomen
견인차
Die Zugmaschine zieht den schweren Anhänger.
견인차가 무거운 트레일러를 끌고 있다.
((...을)) 끌다 Die Zugmaschine zieht den Anhänger.
Zugpferd
Nomen
끄는 말
Das Zugpferd zog den schweren Wagen.
그 끄는 말은 무거운 마차를 끌었다.
((...의)) 주역이다 The new player is the driving force for the team.
zugreifen
Verb
마음껏 들다
Bitte greifen Sie zu!
마음껏 드세요!
((bei et3)) (~3을) 마음껏 들다 케이크를 마음껏 드세요. (Greifen Sie beim Kuchen ruhig zu.)
zugreift
Verb
접근하다
Er greift auf die Daten zu.
그는 데이터에 접근합니다.
((auf+4)) ~에 접근하다 그는 데이터베이스에 접근합니다.
Zugriff
Nomen
접근
Ich habe keinen Zugriff auf diese Datei.
저는 이 파일에 접근할 수 없습니다.
~에 대한 접근 권한을 갖다 ((auf+4)) ~에 대한 접근 권한을 갖다 저는 이 파일에 접근할 수 없습니다.
Zugriffs
Nomen
접근
Der Zugriff auf die Datei wurde verweigert.
파일에 대한 접근이 거부되었습니다.
Zugriff ((auf+4)) ~에 대한 접근 저는 데이터에 접근할 수 있습니다.
zugriffsberechtigte
Adjektiv
접근 권한이 있는
Nur zugriffsberechtigte Personen haben Zutritt.
권한이 있는 사람만 출입할 수 있습니다.
zugriffsberechtigt sein 접근 권한이 있다 관리자는 접근 권한이 있습니다.
Zugriffszeit
Nomen
액세스 시간
Die Zugriffszeit der Festplatte ist sehr kurz.
하드 드라이브의 액세스 시간은 매우 짧습니다.
((et2))의 액세스 시간 Die Zugriffszeit der Festplatte ist kurz.
Zugriffszeiten
Nomen
액세스 시간
Die Zugriffszeiten der Festplatte sind kurz.
하드 드라이브의 액세스 시간은 짧습니다.
((주격)) sind ... 주어로 사용. Die Zugriffszeiten sind kurz.
zugrunde
Adverb
기초로서
Dem Vertrag liegt ein Fehler zugrunde.
그 계약은 실수에 기반을 두고 있습니다.
((et3)) zugrunde liegen (~3의) 기초가 되다. 그 계획은 좋은 아이디어에 기초하고 있다.
zugrundelegen
Verb
~을 기초로 삼다
Wir legen diese Zahlen der Berechnung zugrunde.
우리는 이 숫자들을 계산의 기초로 삼습니다.
((et3)) ((et4)) zugrundelegen (~3의) 기초로 (~4를) 삼다 그는 자신의 이론에 새로운 데이터를 기초로 삼았다. (Er legte seiner Theorie neue Daten zugrunde.)
zugrundeliegend
Adjektiv
기초가 되는
Das zugrundeliegende Problem ist komplex.
기저에 있는 문제는 복잡하다.
((명사)) 기초가 되는 ~ Das zugrundeliegende Problem ist schwer zu lösen.
zugrundeliegenden
Adjektiv
기초가 되는
Wir analysieren die zugrundeliegenden Daten.
우리는 기저 데이터를 분석합니다.
((명사)) 기초가 되는 ~ (어미 변화형) Wir müssen die zugrundeliegenden Ursachen verstehen.
Zugstrecke
Nomen
철도 노선
Die Zugstrecke ist wegen Bauarbeiten gesperrt.
그 철도 노선은 공사 때문에 폐쇄되었습니다.
((die Zugstrecke)) ((주어/목적어)) 그 철도 노선은 깁니다. Die Zugstrecke ist lang.
Zugteilnehmer
Nomen
열차 승객
Alle Zugteilnehmer müssen eine Fahrkarte haben.
모든 열차 승객은 표를 가지고 있어야 합니다.
((기차/행렬의)) 참가자/승객 Die Zugteilnehmer des Karnevalsumzugs waren bunt gekleidet.
zugunsten
Präposition
~을 위하여
Er entschied zugunsten seines Freundes.
그는 친구에게 유리하게 결정했다.
zugunsten +2 ~에게 유리하게 판결은 원고에게 유리하게 났다.
zugute
Adverb
~의 이익으로
Die Erfahrung kommt ihm zugute.
그 경험은 그에게 이익이 됩니다.
((j-m)) zugutekommen (~3에게) 이익이 되다, 유리하게 작용하다. 그 경험은 그에게 도움이 된다.
zugutekommen
Verb
~에게 이익이 되다
Die Erfahrung wird dir zugutekommen.
그 경험은 너에게 도움이 될 것이다.
((j-m)) ~에게 이익이 되다 Die Pause kommt den Mitarbeitern zugute.
Zugverkehr
Nomen
열차 교통
Der Zugverkehr ist wegen des Sturms unterbrochen.
폭풍 때문에 열차 운행이 중단되었습니다.
열차 교통 Der Zugverkehr ist unterbrochen.
이 페이지는 학습 지원을 목적으로 제작되었습니다. 공식 사전이 아닌 학습 참고용으로 사용해 주세요.